Lin Manuel Miranda, Lindsay Mendez, Anthony Ramos, Alex Boniello, Gerard Canonico, Antwaun Holley & Original Radio Cast - What the Heck I Gotta Do - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lin Manuel Miranda, Lindsay Mendez, Anthony Ramos, Alex Boniello, Gerard Canonico, Antwaun Holley & Original Radio Cast - What the Heck I Gotta Do




What the Heck I Gotta Do
Что же мне нужно сделать
The plan was called operation D-Minus
План назывался операция "Д" Минус
And one of the schools included in the plan was Park Vista Community High school
И одна из школ, включенных в план, была Общественная средняя школа Парк-Виста
Where a kid named Justin Laboy
Где учился парень по имени Джастин Лабой
That's me
Это я
An 18 year old honor roll student
Восемнадцатилетний отличник
I get straight A's man
У меня все пятерки, детка
Was in the last semester of his senior year
Это был последний семестр его последнего года обучения
Justin could hardly believe his luck when a very pretty girl showed up
Джастин не мог поверить своей удаче, когда очень красивая девушка появилась
Naomi!
Наоми!
In not one but two of his classes
Не на одном, а на двух его предметах
Naomi!
Наоми!
She sat in front of him. He switched seats
Она села перед ним. Он пересел.
Naomi!
Наоми!
The last name she used was
Фамилия, которую она использовала, была
Rodriguez
Родригес
Justin, what drew you to Naomi initially?
Джастин, что тебя привлекло в Наоми?
Man, she used to fall asleep in class
Детка, она засыпала на уроках
She was a light-skinneded
Она была светлокожей
Puerto Rican-Dominican - long hair, mature in the body like whoa
Пуэрториканкой-доминиканкой - длинные волосы, фигуристая, ух
(Like, whoa)
(Вот это да)
That's not the only reason I liked her, though
Но это не единственная причина, почему она мне понравилась
She said she moved with her mother to Florida from New York
Она сказала, что переехала с мамой во Флориду из Нью-Йорка
Where dreams are made
Где сбываются мечты
Well, so did I. So I said, hi. She seemed mature, and I talked more (more, more)
Ну, я тоже. Так что я сказал привет. Она казалась взрослой, и я разговорился (еще, еще, еще)
And I was like, what the heck I gotta do to be with you?
И я такой: что же мне, черт возьми, нужно сделать, чтобы быть с тобой?
(What the heck I gotta do)
(Что же мне, черт возьми, нужно сделать)
What the heck I gotta do to be with you?
Что же мне, черт возьми, нужно сделать, чтобы быть с тобой?
(What the heck I gotta do)
(Что же мне, черт возьми, нужно сделать)
Who do I have to be for you to be with me?
Кем мне нужно быть, чтобы ты была со мной?
You told her all this in class?
Ты сказал ей все это на уроке?
Yeah. Well, I texted her! Y'know, I was like, what the heck I gotta do to be with you?
Ага. Ну, я написал ей! Знаешь, я такой: что же мне, черт возьми, нужно сделать, чтобы быть с тобой?
(L-O-L-O-L-O-L)
(ЛОЛ-ОЛОЛ-ОЛОЛ)
What the heck I gotta do to be with you?
Что же мне, черт возьми, нужно сделать, чтобы быть с тобой?
(R-O-F-L-O-L)
(РЖАЛ-ОЛОЛ)
Who do I have to be for you to be with me?
Кем мне нужно быть, чтобы ты была со мной?
Smiley face
Смайлик
Yes!
Вот!
Next thing you know, we're texting day and night. I trust her right away
И знаешь, мы переписывались день и ночь. Я сразу ей доверился
(Like, whoa)
(Вот это да)
Hey, yo. I never met anyone like her, bro
Эй, йоу. Я никогда не встречал никого похожего на нее, братан
Yo, she listens to all my problems
Йоу, она выслушивает все мои проблемы
I let her copy all my homework
Я даю ей списывать все свои домашки
And then I let it all over the line. And she was like
А потом я перешел черту. А она такая
(No, no-)
(Нет, нет-)
No! She didn't say no exactly, I don't know
Нет! Она не сказала нет прямо, я не знаю
(No, no, no, no)
(Нет, нет, нет, нет)
Yeah, I was surprised. I'm a pretty great guy
Да, я был удивлен. Я классный парень
(So, so)
(Так, так)
So, I decided I needed to step my game up
Поэтому я решил, что мне нужно действовать решительнее
(Oh, oh, oh, oh)
(О, о, о, о)
It's too late to be shy
Скромничать уже поздно
And so I got in front of the whole class one day, and serenaded her. I was like
И вот однажды я вышел перед всем классом и спел ей серенаду. Я такой
What the heck I gotta do to be with you?
Что же мне, черт возьми, нужно сделать, чтобы быть с тобой?
(What the heck I gotta do)
(Что же мне, черт возьми, нужно сделать)
What the heck I gotta do to be with you?
Что же мне, черт возьми, нужно сделать, чтобы быть с тобой?
(What the heck I gotta do)
(Что же мне, черт возьми, нужно сделать)
Who do I have to be for you to go to prom with me!
Кем мне нужно быть, чтобы ты пошла со мной на выпускной!
You asked her to the prom?
Ты пригласил ее на выпускной?
Yeah! I danced and everything
Ага! Я даже танцевал
(Naomi) Naomi! I know there's a reason you were transferred bere to me
(Наоми) Наоми! Я знаю, ты не просто так перевелась сюда ко мне
(Naomi) Naomi! I know there's a reason this isn't luck, it's destiny
(Наоми) Наоми! Я знаю, это не просто удача, это судьба
(Naomi) Naomi! You know me! Will you go to prom with me?
(Наоми) Наоми! Ты меня знаешь! Ты пойдешь со мной на выпускной?
I'll think about it
Я подумаю
(She'll think about it. She'll think about it. She'll think about it. She'll think about it.)
(Она подумает. Она подумает. Она подумает. Она подумает.)
(She said she'd think about it)
(Она сказала, что подумает)
(She'll think about it. She'll think about it. Think about it)
(Она подумает. Она подумает. Подумает)
(She'll think about it. She'll think about it. She'll think about it.)
(Она подумает. Она подумает. Она подумает.)
Yes!
Вот!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.