Lin-Manuel Miranda feat. Olga Merediz - Hundreds of Stories - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda feat. Olga Merediz - Hundreds of Stories




Hundreds of Stories
Сотни историй
USNAVI
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»
Abuela
Бабуля
ABUELA CLAUDIA
БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
Are you okay?
Ты в порядке?
ABUELA CLAUDIA/USNAVI
БАБУЛЯ КЛАУДИЯ/НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»
Paciencia y fe!
Терпение и вера!
Paciencia y fe!
Терпение и вера!
USNAVI
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»
Let me see it again
Дай-ка взглянуть ещё раз
ABUELA CLAUDIA
БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
We kept it safe
Мы сохранили его в целости
USNAVI
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»
So we survived the night, what happens today?
Что ж, мы пережили эту ночь, а что сегодня?
ABUELA CLAUDIA
БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
A third for you
Треть тебе
USNAVI
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»
Uh huh uh huh
Ага, ага
Uh huh uh huh
Ага, ага
ABUELA CLAUDIA
БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
A third for me
Треть мне
USNAVI
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»
No pare sigue sigue
Не останавливайся, продолжай, продолжай
ABUELA CLAUDIA
БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
The rest for Sonny-
Остальное Санни…
And with our share of the money
И с нашей долей денег…
And with our share of the money-
И с нашей долей денег…
Dream of the seaside air
Мечтай о морском воздухе,
See me beside you there
Представь меня рядом,
Think of the hundreds of stories we will share
Подумай о сотнях историй, которыми мы поделимся,
You and I
Ты и я.
USNAVI/ABUELA CLAUDIA
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»/БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
Ay
Ах
ABUELA CLAUDIA
БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
Now you can sell your store
Теперь ты можешь продать свой магазин,
Open a bar by the shore
Открыть бар на берегу.
I've told you hundreds of stories about home
Я рассказала тебе сотни историй о доме,
Make some more
Создай ещё немного.
USNAVI/ABUELA CLAUDIA
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»/БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
More
Ещё
USNAVI
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»
Yo! I know just where to go
Эй! Я знаю, куда нужно ехать.
There's a little beach named Playa Rincon
Есть небольшой пляж под названием Плайя-Ринкон.
With no roads, you need a rowboat or motorbike
Туда не ведут дороги, нужно плыть на лодке или ехать на мотоцикле,
To reach this beach and it's a stone's throw from home
Чтобы добраться до этого пляжа, и это в двух шагах от дома.
My folks' home
Дома моих родителей.
Before I was born
Ещё до моего рождения,
Before they passed on
До того, как они умерли,
And left me on my own, in New York, with the grocery store
И оставили меня одного, в Нью-Йорке, с этим продуктовым.
They would talk about home I listened closely for the way they whispered to each other
Они рассказывали о доме, я внимательно слушал, как они шептались друг с другом
'Bout the warmer winter weather
О более тёплой зимней погоде.
Inseparable, they even got sick together
Неразлучные, они даже заболели вместе,
But they never got better
Но им так и не стало лучше.
Passed away that December
Они скончались в тот декабрь
And left me with these memories like dyin embers
И оставили меня с этими воспоминаниями, как угасающие угли
From a dream I can't remember
Из сна, который я не могу вспомнить.
Ever since then it's like another day deeper in debt
С тех пор будто с каждым днём ​​я всё глубже в долгах,
With different dilemmas,
Всё больше проблем,
The bodega's a mess
В магазине бардак,
I'll be seeing less of Vanessa
Я буду реже видеться с Ванессой.
Abuela, I don't know how I can keep it together
Бабуля, я не знаю, как мне всё это выдержать.
ABUELA CLAUDIA
БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
Remember the story of your name
Помнишь историю своего имени?
It was engraved on a passing ship on the day your family came
Оно было выгравировано на проходящем мимо корабле в день, когда приехала твоя семья.
You father said "Usnavi"
Твой отец сказал: «Уснави»,
That's what we'll name the baby
Так мы назовём ребёнка».
USNAVI
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»
It really said "US Navy," but hey
На самом деле там было написано «ВМС США», ну да ладно,
I worked with what they gave me okay
Я работал с тем, что мне дали, окей.
ABUELA CLAUDIA
БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
They'd be so proud of you today
Они бы так тобой гордились сегодня.
USNAVI
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»
Then by the end of July
Тогда к концу июля
ABUELA CLAUDIA
БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
Uh huh uh huh
Ага, ага
Uh huh uh huh
Ага, ага
USNAVI
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»
Out where the sea meets the sky
Там, где море встречается с небом,
ABUELA CLAUDIA
БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
No pare sigue sigue!
Не останавливайся, продолжай, продолжай!
USNAVI/ABUELA CLAUDIA
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»/БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
Think of the hundreds of stories we'll create
Подумай о сотнях историй, которые мы создадим,
You and I
Ты и я.
ABUELA CLAUDIA
БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
Ay
Ах,
We'll find your island-
Мы найдём твой остров…
USNAVI
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»
My island sky
Мой остров в небе.
ABUELA CLAUDIA
БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
Ay, find your island-
Ах, найдём твой остров…
USNAVI
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»
And whatever we do it's
И чтобы мы ни делали, это будем…
USNAVI/ABUELA CLAUDIA
НАДПИСЬ «ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ США»/БАБУЛЯ КЛАУДИЯ
You and I!
Ты и я!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.