Lin-Manuel Miranda feat. Anthony RamosDaveed Diggs & Okieriete Onaodowan & Leslie Odom Jr. & Original Broadway Cast of Hamilton - My Shot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda feat. Anthony RamosDaveed Diggs & Okieriete Onaodowan & Leslie Odom Jr. & Original Broadway Cast of Hamilton - My Shot




I am not throwing away my shot
Я не выбрасываю свой выстрел
I am not throwing away my shot
Я не выбрасываю свой выстрел
Hey yo, I'm just like my country
Эй, я такой же, как моя страна
I'm young, scrappy and hungry
Я молодой, лоскутный и голодный
And I'm not throwing away my shot
И я не выбрасываю свой выстрел
I'ma get a scholarship to King's College
Я получу стипендию в Королевском колледже
I prob'ly shouldn't brag, but dang, I amaze and astonish
Я, наверное, не должен хвастаться, но, черт возьми, я поражаюсь и поражаюсь
The problem is I got a lot of brains but no polish
Проблема в том, что у меня много мозгов, но нет блеска
I gotta holler just to be heard
Я должен кричать, чтобы меня услышали
With every word, I drop knowledge
С каждым словом я отбрасываю знание
I'm a diamond in the rough, a shiny piece of coal
Я необработанный алмаз, блестящий кусок угля
Tryin' to reach my goal, my power of speech, unimpeachable
Пытаюсь достичь своей цели, моя сила речи безупречна
Only nineteen, but my mind is older
Всего девятнадцать, но мой разум старше
These New York City streets get colder, I shoulder
Эти улицы Нью-Йорка становятся холоднее, я беру плечо
Ev'ry burden, ev'ry disadvantage, I've learned to manage
С каждым бременем, с каждым недостатком я научился справляться
I don't have a gun to brandish, I walk these streets famished
У меня нет пистолета, чтобы размахивать, я хожу по этим улицам голодным
The plan is to fan this spark into a flame
План состоит в том, чтобы превратить эту искру в пламя
But damn, it's getting dark, so let me spell out the name
Но, черт возьми, уже темнеет, так что позвольте мне произнести имя
I am the
я
A-L-E-X-A-N-D-E-R
АЛЕКСАНДР
We are meant to be
Мы должны быть
A colony that runs independently
Колония, которая работает независимо
Meanwhile, Britain keeps shittin' on us endlessly
Между тем, Британия бесконечно гадит на нас
Essentially, they tax us relentlessly
По сути, они безжалостно облагают нас налогом.
Then King George turns around, runs a spending spree
Затем король Джордж оборачивается, тратит деньги
He ain't ever gonna set his descendants free
Он никогда не освободит своих потомков
So there will be a revolution in this century
Так что будет революция в этом веке
Enter me
Внесите меня
(He says in parentheses)
(говорит в скобках)
Don't be shocked when your hist'ry book mentions me
Не удивляйтесь, когда я упоминается в вашей книге по истории.
I will lay down my life if it sets us free
Я отдам свою жизнь, если это освободит нас
Eventually, you'll see my ascendancy
В конце концов, вы увидите мое господство
And I am not throwing away my shot
И я не выбрасываю свой выстрел
I am not throwing away my shot
Я не выбрасываю свой выстрел
Hey yo, I'm just like my country
Эй, я такой же, как моя страна
I'm young, scrappy and hungry
Я молодой, лоскутный и голодный
And I'm not throwing away my shot
И я не выбрасываю свой выстрел
I am not throwing away my shot
Я не выбрасываю свой выстрел
I am not throwing away my shot
Я не выбрасываю свой выстрел
Hey yo, I'm just like my country
Эй, я такой же, как моя страна
I'm young, scrappy and hungry
Я молодой, лоскутный и голодный
And I'm not throwing away my shot
И я не выбрасываю свой выстрел
It's time to take a shot
Пришло время сделать снимок
I dream of life without the monarchy
Я мечтаю о жизни без монархии
The unrest in France will lead to 'onarchy
Волнения во Франции приведут к онархии.
'Onarchy? How you say, how you s-? Oh! Anarchy?
Онархия? Как вы говорите, как вы с-? Ой! Анархия?
When I fight, I make the other side panicky
Когда я сражаюсь, я заставляю другую сторону паниковать
With my (shot)
С моим (выстрел)
Yo, I'm a tailor's apprentice
Эй, я ученик портного
And I got y'all knuckleheads in loco parentis
И у меня есть все ваши болваны в локо-родителях
I'm joining the rebellion 'cause I know it's my chance
Я присоединяюсь к восстанию, потому что знаю, что это мой шанс.
To socially advance, instead of sewin' some pants
Чтобы продвигаться в обществе, вместо того, чтобы шить штаны
I'm gonna take a (shot)
Я собираюсь сделать (выстрел)
But we'll never be truly free
Но мы никогда не будем по-настоящему свободны
Until those in bondage have the same rights as you and me (that's right)
Пока у тех, кто в рабстве, не будет таких же прав, как у нас с вами (верно)
You and I, do or die, wait 'til I sally in on a stallion
Ты и я, сделай или умри, подожди, пока я не сяду на жеребца
WIth the first black battalion
С первым черным батальоном
Have another (shot)
Есть еще (выстрел)
Geniuses, lower your voices
Гении, потише
You keep out of trouble, and you double your choices
Вы избегаете неприятностей и удваиваете свой выбор
I'm with you, but the situation is fraught
Я с тобой, но ситуация чревата
You've got to be carefully taught
Вы должны быть тщательно обучены
If you talk, you're gonna get shot
Если ты заговоришь, тебя застрелят
Burr, check what we got
Берр, проверь, что у нас есть
Mister Lafayette, hard rock like Lancelot
Мистер Лафайет, хард-рок, как Ланселот
I think your pants look hot
Я думаю, что твои штаны выглядят горячими
Laurens, I like you a lot
Лоренс, ты мне очень нравишься
Let's hatch a plot blacker than the kettle callin' the pot
Давайте вылупим сюжет чернее, чем чайник, называющий горшок
What are the odds the gods would put us all in one spot?
Каковы шансы, что боги поместят нас всех в одно место?
Poppin' a squat on conventional wisdom, like it or not
Поппинг на корточках по общепринятому мнению, нравится это или нет
A bunch of revolutionary, manumission abolitionists?
Кучка революционеров, аболиционистов-вольников?
Give me a position, show me where the ammunition is
Дайте мне позицию, покажите мне, где боеприпасы
Oh, am I talkin' too loud?
О, я слишком громко говорю?
Sometimes I get over-excited, shoot off at the mouth
Иногда я перевозбуждаюсь, стреляю в рот
I never had a group of friends before
У меня никогда не было группы друзей раньше
I promise that I'll make y'all proud
Я обещаю, что заставлю вас всех гордиться
Let's get this guy in front of a crowd
Давайте представим этого парня перед толпой
I am not throwing away my shot
Я не выбрасываю свой выстрел
I am not throwing away my shot
Я не выбрасываю свой выстрел
Hey yo, I'm just like my country
Эй, я такой же, как моя страна
I'm young, scrappy and hungry
Я молодой, лоскутный и голодный
And I'm not throwing away my shot
И я не выбрасываю свой выстрел
I am not throwing away my shot
Я не выбрасываю свой выстрел
I am not throwing away my shot
Я не выбрасываю свой выстрел
Hey yo, I'm just like my country
Эй, я такой же, как моя страна
I'm young, scrappy and hungry
Я молодой, лоскутный и голодный
And I'm not throwing away my shot
И я не выбрасываю свой выстрел
Ev'rybody sing
Все поют
Whoa, whoa, whoa (hey)
Воу, воу, воу (эй)
Whoa (woo!) Whoa
Вау (Ву!) Вау
I say, let 'em hear ya (yeah)
Я говорю, позволь им услышать тебя (да)
Let's go! (whoa, whoa, whoa)
Пойдем! (уоу, уоу, уоу)
I said shout it to the rooftops (whoa)
Я сказал, кричи об этом на крыши (уоу)
Said, to the rooftops (whoa)
Сказал, на крыши (уоу)
Come on! (yeah)
Ну давай же! (ага)
Come on, let's go!
Давай пошли!
Rise up
(Подниматься)
When you're living on your knees, you rise up
Когда ты живешь на коленях, ты встаешь
Tell your brother that he's gotta rise up
Скажи своему брату, что он должен подняться.
Tell your sister that she's gotta rise up
Скажи своей сестре, что она должна подняться.
When are these colonies gonna rise up? (Whoa, whoa, whoa)
Когда эти колонии восстанут? (Уоу, уоу, уоу)
When are these colonies gonna rise up?
Когда эти колонии восстанут?
When are these colonies gonna rise up? (Whoa)
Когда эти колонии восстанут? (Вау)
When are these colonies gonna rise up? (Whoa)
Когда эти колонии восстанут? (Вау)
Rise up
(Подниматься)
I imagine death so much it feels more like a memory
Я так сильно представляю смерть, что это больше похоже на воспоминание
When's it gonna get me?
Когда он меня достанет?
In my sleep? Seven feet ahead of me?
Во сне? В семи футах впереди меня?
If I see it comin', do I run or do I let it be?
Если я увижу, что это происходит, я убегу или оставлю это?
Is it like a beat without a melody?
Это как бит без мелодии?
See, I never thought I'd live past twenty
Видишь ли, я никогда не думал, что доживу до двадцати
Where I come from some get half as many
Откуда я родом, некоторые получают вдвое меньше
Ask anybody why we livin' fast, and we laugh, reach for a flask
Спросите любого, почему мы живем быстро, и мы смеемся, тянемся за флягой
We have to make this moment last, that's plenty
Мы должны продлить этот момент, этого достаточно.
Scratch that
Сотрите это
This is not a moment, it's the movement
Это не момент, это движение
Where all the hungriest brothers with
Где все самые голодные братья с
Something to prove went?
Что-то доказывать пошли?
Foes oppose us, we take an honest stand
Враги противостоят нам, мы занимаем честную позицию
We roll like Moses, claimin' our promised land
Мы катимся, как Моисей, претендуя на нашу землю обетованную
And if we win our independence
И если мы завоюем нашу независимость
Is that a guarantee of freedom for our descendants?
Является ли это гарантией свободы для наших потомков?
Or will the blood we shed begin an endless
Или кровь, которую мы пролили, станет бесконечной?
Cycle of vengeance and death with no defendants?
Цикл мести и смерти без подсудимых?
I know the action in the street is excitin'
Я знаю, что действие на улице захватывает
But Jesus, between all the bleedin' 'nd fightin'
Но Иисус, между всем кровотечением и борьбой
I've been readin' 'n writin'
Я читал и писал
We need to handle our financial situation
Нам нужно справиться с нашим финансовым положением
Are we a nation of states? What's the state of our nation?
Мы нация государств? В каком состоянии наша нация?
I'm past patiently waitin', I'm passionately
Я уже не терпеливо жду, я страстно
Smashin' every expectation
Smashin 'каждое ожидание
Every action's an act of creation!
Каждое действие есть акт творения!
I'm laughin' in the face of casualties and sorrow
Я смеюсь перед лицом жертв и горя
For the first time, I'm thinkin' past tomorrow
Впервые я думаю о прошлом завтра
And I am not throwing away my shot
И я не выбрасываю свой выстрел
I am not throwing away my shot
Я не выбрасываю свой выстрел
Hey yo, I'm just like my country
Эй, я такой же, как моя страна
I'm young, scrappy and hungry
Я молодой, лоскутный и голодный
And I'm not throwing away my shot
И я не выбрасываю свой выстрел
We're gonna rise up (not throwing away my shot), time to take a shot
Мы собираемся подняться (не отказываясь от моего выстрела), время сделать выстрел
We're gonna rise up (not throwing away my shot), time to take a shot
Мы собираемся подняться (не отказываясь от моего выстрела), время сделать выстрел
We're gonna (rise up, rise up)
Мы собираемся (вставать, вставать)
It's time to take a shot (rise up, rise up)
Пришло время сделать снимок (встать, встать)
It's time to take a shot (rise up)
Пришло время сделать снимок (встать)
It's time to take a shot (whoa, whoa, whoa)
Пришло время сделать снимок (уоу, уоу, уоу)
(Rise up)
(Подниматься)
Take a shot
Выстрелить
Shot, shot (whoa, whoa, whoa)
Выстрел, выстрел (уоу, уоу, уоу)
A-yo it's time to take a shot (whoa-whoa)
А-йо, пора сделать снимок (уоу-уоу)
Time to take a shot
Время сделать снимок
And I am not throwing away my
И я не выбрасываю свою
Not throwing away my shot!
Не выбрасывая мой выстрел!





Writer(s): MUCHITA KEJUAN WALIEK, JOHNSON ALBERT, MIRANDA LIN-MANUEL


1 Aaron Burr, Sir
2 Burn
3 Satisfied
4 What Comes Next?
5 Dear Theodosia
6 That Would Be Enough
7 My Shot
8 Wait For It
9 One Last Time
10 Meet Me Inside
11 Cabinet Battle #1
12 History Has Its Eyes On You
13 Cabinet Battle #1
14 Right Hand Man
15 One Last Time
16 Guns and Ships
17 Alexander Hamilton
18 Alexander Hamilton
19 That Would Be Enough
20 Non-Stop
21 The Story Of Tonight
22 Best of Wives and Best of Women
23 Farmer Refuted
24 Helpless
25 History Has Its Eyes On You
26 Non-Stop
27 Right Hand Man
28 Guns and Ships
29 My Shot
30 The Election of 1800
31 We Know
32 Blow Us All Away
33 The Schuyler Sisters
34 It's Quiet Uptown
35 Stay Alive (Reprise)
36 A Winter's Ball
37 Your Obedient Servant
38 The World Was Wide Enough
39 The Room Where It Happens
40 The Story of Tonight
41 Take a Break
42 Ten Duel Commandments
43 The Story of Tonight (Reprise)
44 Cabinet Battle #2
45 Hurricane
46 Wait For It
47 You'll Be Back
48 Schuyler Defeated
49 Best of Wives and Best of Women
50 Washington On Your Side
51 Satisfied
52 Yorktown (The World Turned Upside Down)
53 Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
54 The Adams Administration
55 Helpless
56 The Election of 1800
57 Cabinet Battle #2
58 Your Obedient Servant
59 Say No To This
60 Stay Alive
61 Farmer Refuted
62 Aaron Burr, Sir
63 The Schuyler Sisters
64 The Room Where It Happens
65 Washington On Your Side
66 Schuyler Defeated
67 Hurricane
68 It's Quiet Uptown
69 We Know
70 I Know Him
71 The World Was Wide Enough
72 Stay Alive - Reprise
73 You'll Be Back
74 The Story of Tonight - Reprise
75 Ten Duel Commandments
76 Blow Us All Away
77 Take A Break
78 What'd I Miss
79 A Winter's Ball
80 The Reynolds Pamphlet
81 My Shot
82 Right Hand Man
83 The Story of Tonight (Reprise)
84 Stay Alive
85 Yorktown (The World Turned Upside Down)
86 Cabinet Battle #1
87 Washington On Your Side
88 Blow Us All Away
89 The Election Of 1800


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.