Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda feat. Daveed DiggsLeslie Odom Jr. & Okieriete Onaodowan - We Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr.
Vice
President
Господин
Вице
Президент
Mr.
Madison
Мистер
Мэдисон
Senator
Burr
Сенатор
Берр
We
have
the
check
stubs
from
separate
accounts
У
нас
есть
корешки
чеков
с
разных
счетов.
Almost
a
thousand
dollars
paid
in
different
amounts
Почти
тысяча
долларов
уплачена
разными
суммами.
To
a
Mr.
James
Reynolds
way
back
in
1791
Мистеру
Джеймсу
Рейнольдсу
в
далеком
1791
году.
Is
that
what
you
have?
Это
то,
что
у
тебя
есть?
Are
you
done?
Ты
закончил?
You
are
uniquely
situated
by
virtue
of
your
position-
Ты
находишься
в
уникальном
положении
благодаря
своему
положению-
-Though
virtue
is
not
a
word
I′d
apply
to
this
situation-
- Хотя
добродетель-не
то
слово,
которое
я
бы
применил
к
этой
ситуации.
-To
seek
financial
gain,
you
stray
from
your
sacred
mission
- В
поисках
финансовой
выгоды
ты
отклоняешься
от
своей
священной
миссии
.
And
the
evidence
suggests
you
engaged
in
speculation
И
факты
говорят
о
том,
что
ты
занимаешься
домыслами.
An
immigrant
embezzling
our
government
funds
Иммигрант,
растрачивающий
наши
государственные
средства.
I
can
almost
see
the
headline,
your
career
is
done
Я
почти
вижу
заголовок:
"твоей
карьере
конец".
I
hope
you
saved
some
money
for
your
daughter
and
son
Надеюсь,
ты
скопил
немного
денег
для
дочери
и
сына.
Ya
best
gwan
run
back
where
ya
come
from!
Лучше
всего,
Гван,
беги
туда,
откуда
пришел!
Ha!
You
don't
even
know
what
you′re
asking
me
to
confess
Ха!
ты
даже
не
знаешь,
в
чем
просишь
меня
признаться.
You
have
nothing
У
тебя
ничего
нет.
I
don't
have
to
tell
you
anything
at
all
Я
не
обязан
тебе
ничего
говорить.
Unless
Только
Если
Только
If
I
can
prove
that
I
never
broke
the
law
Если
я
докажу
что
никогда
не
нарушал
закон
Do
you
promise
not
to
tell
another
soul
what
you
saw?
Ты
обещаешь
никому
не
рассказывать
о
том,
что
видел?
No
one
else
was
in
the
room
where
it
happened
В
комнате,
где
это
произошло,
больше
никого
не
было.
"Dear
sir,
I
hope
this
letter
finds
you
in
good
health
"Дорогой
сэр,
я
надеюсь,
что
это
письмо
застанет
вас
в
добром
здравии.
And
in
a
prosperous
enough
position
to
put
wealth
И
в
достаточно
благополучном
положении,
чтобы
вложить
богатство.
In
the
pockets
of
people
like
me
down
on
their
luck.
В
карманах
таких,
как
я,
на
их
удачу.
You
see,
that
was
my
wife
who
you
decided
to—"
Видите
ли,
это
была
моя
жена,
которую
вы
решили
...
She
courted
me
Она
ухаживала
за
мной.
Escorted
me
to
bed
Проводил
меня
в
постель.
And
when
she
had
me
in
the
corner
И
когда
она
загнала
меня
в
угол
...
That's
when
Reynolds
extorted
me
Именно
тогда
Рейнольдс
вымогал
у
меня
деньги.
For
a
sordid
fee
За
ничтожную
плату.
I
paid
him
quarterly
Я
платил
ему
ежеквартально.
I
may
have
mortally
wounded
my
prospects
Возможно,
я
смертельно
ранил
свои
перспективы.
But
my
papers
are
orderly
Но
мои
бумаги
в
порядке.
As
you
can
see,
I
kept
a
record
of
every
check
in
my
checking
history
Как
видите,
я
вел
учет
каждого
чека
в
своей
истории
чеков.
Check
it
again
against
your
list
and
see
consistency
Сверьтесь
со
своим
списком
еще
раз
и
убедитесь
в
последовательности.
I
never
spent
a
cent
that
wasn′t
mine
Я
никогда
не
тратил
ни
цента,
который
не
был
моим.
You
sent
the
dogs
after
my
scent,
that′s
fine
Ты
послал
собак
по
моему
следу,
это
прекрасно.
Yes,
I
have
reason
for
shame
Да,
у
меня
есть
причины
стыдиться.
But
I
have
not
committed
treason
and
sullied
my
good
name
Но
я
не
совершил
измены
и
не
запятнал
свое
доброе
имя.
As
you
can
see,
I
have
done
nothing
to
provoke
legal
action
Как
видите,
я
не
сделал
ничего,
что
могло
бы
спровоцировать
судебный
иск.
Are
my
answers
to
your
satisfaction?
Удовлетворяют
ли
вас
мои
ответы?
Gentlemen,
let's
go
Джентльмены,
поехали!
The
people
won′t
know
what
we
know
Люди
не
узнают
того,
что
знаем
мы.
How
do
I
know
you
won't
use
this
Откуда
мне
знать,
что
ты
не
воспользуешься
этим?
Against
me
the
next
time
we
go
toe
to
toe?
Против
меня
в
следующий
раз,
когда
мы
встретимся
лицом
к
лицу?
Alexander,
rumors
only
grow
Александр,
слухи
только
растут.
And
we
both
know
what
we
know
И
мы
оба
знаем
то,
что
знаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.