Lin-Manuel Miranda feat. 'In The Heights' Original Broadway Company - In The Heights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda feat. 'In The Heights' Original Broadway Company - In The Heights




In The Heights
На вершине мира
Lights up on Washington Heights, up at the break of day
Зажигаются огни Вашингтон Хайтс, на рассвете
I wake up, and I got this little punk I gotta chase away
Я просыпаюсь, и у меня есть этот маленький засранец, которого я должен прогнать
Pop the grate at the crack of dawn
Открываю решетку на рассвете
Sing while I wipe down the awning
Пою, пока протираю навес
Hey y'all, good morning!
Привет всем, доброе утро!
Ice cold piragua!
Ледящая пирагуа!
Parcha, china, cherry, strawberry!
Папайя, гуава, вишня, клубника!
And just for today, I got mamey!
И только сегодня у меня есть саподилла!
Oye, piragüero. ¿Cómo estás?
Эй, продавец пирагуа. Как дела?
Como siempre, Señor Usnavi
Как всегда, сеньор Уснави.
I am Usnavi and you prob'ly never heard my name
Я Уснави, и ты, наверное, никогда не слышала моего имени
Reports of my fame are greatly exaggerated
Слухи о моей славе сильно преувеличены
Exacerbated by the fact that my syntax is highly complicated
Усугубляется это тем фактом, что мой синтаксис весьма сложен
'Cuz I emigrated from the single greatest little place in the Caribbean
Потому что я эмигрировал из самого лучшего местечка в Карибском море
Dominican Republic, I love it
Доминиканская Республика, я люблю ее
Jesus, I'm jealous of it and beyond that
Боже, я ревную к ней и помимо этого
Ever since my folks passed on, I haven't gone back
С тех пор как мои родители умерли, я туда не возвращался
Goddamn, I gotta get on that
Черт возьми, мне нужно этим заняться
Foh! The milk has gone bad, hold up just a second
Черт! Молоко прокисло, подожди секунду
Why is everything in this fridge warm and tepid?
Почему все в этом холодильнике теплое?
I better step it up and fight the heat
Мне лучше поторопиться и бороться с жарой
'Cuz I'm not makin' any profit if the coffee isn't light and sweet
Потому что я не получу никакой прибыли, если кофе не будет легким и сладким
Ooh-hoo
Ох-хо
Abuela, my fridge broke
Абуэла, мой холодильник сломался
I got café, but no con leche
У меня есть кофе, но нет молока
Try my mother's old recipe: One can of condensed milk (nice!)
Попробуй старый рецепт моей матери: одна банка сгущенного молока (отлично!)
¡Ay, paciencia y fe!
Терпение и вера!
That was Abuela, she's not really my abuela
Это была Абуэла, она не моя бабушка на самом деле
But she practically raised me, this corner is her escuela
Но она практически вырастила меня, этот угол - ее школа
Now you're probably thinking I'm up shit's creek
Ты, наверное, думаешь, что я в полной заднице
I've never been north of 96th Street
Я никогда не был севернее 96-й улицы
Well, you must take the A train
Ну, ты должна сесть на поезд А
Even farther than Harlem to northern Manhattan and maintain
Еще дальше, чем Гарлем, до северного Манхэттена, и не выходи
Get off at 181st and take the escalator
Выйди на 181-й и поднимись по эскалатору
I hope you're writin' this down, I'm gonna test you later
Надеюсь, ты записала, я тебя потом проверю
I'm gettin' tested, times are tough on this bodega
Меня проверяют, трудные времена для этой бодеги
Two months ago somebody bought Ortega's
Два месяца назад кто-то купил магазин Ортеги
Our neighbors started packin' up and pickin' up
Наши соседи начали собираться и уезжать
And ever since the rents went up
И с тех пор, как арендная плата поднялась
It's gotten' mad expensive but we live with just enough
Стало чертовски дорого, но мы живем, едва сводя концы с концами
In the Heights
На вершине мира
I flip the lights and start my day
Я включаю свет и начинаю свой день
There are fights, endless debts, and bills to pay
Здесь драки, бесконечные долги и счета, которые нужно оплачивать
In the Heights
На вершине мира
I can't survive without café (i serve café)
Я не могу выжить без кофе подаю кофе)
'Cuz tonight seems like a million years away
Потому что эта ночь кажется бесконечной
En Washington
В Вашингтоне
Next up to bat, the Rosarios
Следующие на бите, Росарио
They run the cab company, they struggle in the barrio
Они владеют таксомоторной компанией, они борются в этом районе
See, their daughter Nina's off at college
Видишь ли, их дочь Нина учится в колледже
Tuition is mad steep, so they can't sleep
Плата за обучение чертовски высока, поэтому они не спят
Everything they get is mad cheap
Все, что они покупают, чертовски дешево
Good morning, Usnavi!
Доброе утро, Уснави!
Pan caliente, café con leche
Горячий хлеб, кофе с молоком
Put 20 dollars on today's lottery
Поставь 20 долларов на сегодняшнюю лотерею
One ticket, that's it
Один билет, и все
Hey, a man's gotta dream!
Эй, у человека должна быть мечта!
Don't mind him, he's all excited
Не обращай на него внимания, он весь на нервах
'Cuz Nina flew in at 3 a. M. Last night
Потому что Нина прилетела в 3 часа ночи
Don't look at me
Не смотри на меня
This one's been cooking all week
Этот готовился всю неделю
Usnavi, come over for dinner
Уснави, приходи на ужин
There's plenty to eat
Еды хватит на всех
So then Yeseña walks in the room (aha)
И тут Йесена входит в комнату (ага)
She smells sex and cheap perfume (oh-oh)
Она чувствует запах секса и дешевых духов (ох-ох)
It smells like one of those trees that you hang from the rearview (ha-ha, no)
Пахнет как одно из тех деревьев, которые вешают на зеркало заднего вида (ха-ха, нет)
It's true! She screams
Это правда! Она кричит
Who's in there with you, Julio?
Кто там с тобой, Хулио?
Grabs a bat and kicks in the door
Хватает биту и выбивает дверь
He's in bed with José from the liquor store
Он в постели с Хосе из винного магазина
¡No me diga!
Не может быть!
Daniela and Carla, from the salon
Даниэла и Карла из салона
Thanks, Usnavi!
Спасибо, Уснави!
Sonny, you're late!
Сонни, ты опоздал!
Chillax, you know you love me
Расслабься, ты же знаешь, что любишь меня
Me and my cousin runnin' just another dime-a-dozen mom-and-pop stop-and-shop
Мы с кузеном держим очередную заурядную семейную лавочку
And oh my God, it's gotten too darn hot
И, Боже мой, стало слишком жарко
Like my man Cole Porter said
Как сказал мой друг Коул Портер
People come through for a few cold waters and a lottery ticket
Люди приходят за холодной водой и лотерейным билетом
Just a part of the routine
Просто часть рутины
Everybody's got a job, everybody's got a dream
У всех есть работа, у всех есть мечта
They gossip as I sip my coffee and smirk
Они сплетничают, пока я потягиваю кофе и ухмыляюсь
The first stop as people hop to work
Первая остановка, когда люди спешат на работу
Buss it, I'm like
Давай, я типа
One dollar, two dollars, one fifty, one sixty-nine, I got it
Один доллар, два доллара, один пятьдесят, один шестьдесят девять, вот держи
You want a box of condoms? What kind?
Хочешь пачку презервативов? Какие?
That's two quarters
Это двадцать пять центов
Two quarter waters
Двадцать пять центов сдача
The New York Times
Нью-Йорк Таймс
You need a bag for that?
Тебе нужен пакет?
The tax is added
Налог включен
Once you get some practice at it
Как только ты немного попрактикуешься
You do rapid mathematics automatically
Ты будешь производить быстрые математические вычисления автоматически
Sellin' maxi-pads, fuzzy dice for taxicabs
Продавая прокладки, пушистые кости для такси
Practically everybody's stressed, yes
Практически все находятся в стрессе, да
But they press through the mess
Но они пробиваются сквозь этот хаос
Bounce checks and wonder what's next
Возвращают чеки и задаются вопросом, что будет дальше
In the Heights
На вершине мира
I buy my coffee and I go
Я покупаю кофе и иду
I buy my coffee and set my sights
Я покупаю кофе и сосредотачиваюсь
On only what I need to know (what I need to know)
Только на том, что мне нужно знать (что мне нужно знать)
In the Heights
На вершине мира
Money is tight, but even so (even so)
С деньгами туго, но даже так (даже так)
When the lights go down, I blast my radio
Когда гаснет свет, я врубаю радио
You ain't got no skills
У тебя нет никаких навыков
Benny!
Бенни!
Yo, let me get a
Эй, дайте мне
Milky Way
Милки Вей
Yeah, let me also get a
Да, а еще дайте мне
Daily News
Дейли Ньюс
And a
И
Post
Пост
And most important my
И самое главное, второй кофе для моего
Boss' second coffee, one cream, five sugars
Босса, одни сливки, пять сахаров
I'm the number one earner (what?)
Я работник номер один (что?)
The fastest learner (what?)
Самый быстрый ученик (что?)
My boss can't keep me on the damn back burner
Мой босс не может держать меня на заднем плане
Yes, he can!
Да, еще как может!
I'm makin' moves, I'm makin' deals, but guess what?
Я делаю ходы, я заключаю сделки, но знаешь что?
What?
Что?
You still ain't got no skills (hardy-har)
У тебя все еще нет никаких навыков (ха-ха)
Yo, Vanessa show up yet? (Shut up!)
Эй, Ванесса уже пришла? (Зались!)
Hey, little homie, don't get so upset (man!)
Эй, малыш, не расстраивайся так (чувак!)
Tell Vanessa how you feel
Скажи Ванессе, что ты чувствуешь
Buy the girl a meal on the real
Устрой девушке настоящий ужин
Or you ain't got no skills
Или у тебя нет никаких навыков
Nooo!
Нееееет!
No, no, nooo
Нет, нет, неет
No, no, nooo, no-no-no
Нет, нет, неет, нет-нет-нет
Nooo, no-no-no
Неееет, нет-нет-нет
No, no-no, no-no, no-no, no-no, no-no, no
Нет, нет-нет, нет-нет, нет-нет, нет-нет, нет-нет, нет
Mr. Johnson, I got the security deposit
Мистер Джонсон, у меня есть залог
It's locked in a box in the bottom of my closet
Он заперт в коробке на дне моего шкафа
It's not reflected in my bank statement
Это не отражено в моей банковской выписке
But I've been savin' to make a down payment and pay rent
Но я копил, чтобы сделать первый взнос и платить аренду
No, no, I won't let you down
Нет, нет, я вас не подведу
Here's your chance ask her out right now
Вот твой шанс пригласить ее на свидание прямо сейчас
I'll see you later we can look at that lease
Увидимся позже, мы сможем посмотреть договор аренды
Do somethin', make your move, don't freeze!
Сделай что-нибудь, сделай свой ход, не тормози!
Hey!
Эй!
You owe me a bottle of cold champagne
Ты должен мне бутылку холодного шампанского
Are you movin'?
Ты переезжаешь?
Just a little credit check and I'm on that downtown train
Еще немного проверки кредитоспособности, и я сяду на этот поезд до центра города
Well, your coffee's on the house (okay)
Что ж, твой кофе за счет заведения (хорошо)
Usnavi, ask her out (no way)
Уснави, пригласи ее на свидание (ни за что)
I'll see you later so
Увидимся позже, так что
Ooh, smooth operator, oh damn, there she goes
Ох, искусный обольститель, черт возьми, вот она и ушла
Yo, bro, take five, take a walk outside
Эй, бро, возьми пять минут, прогуляйся
You look exhausted, lost, don't let life slide
Ты выглядишь измученным, потерянным, не позволяй жизни пройти мимо
The whole hood is struggling, yeah times are tight
Весь район борется, да, времена тяжелые
And you're stuck to this corner like a streetlight
А ты застрял на этом углу, как уличный фонарь
Yeah, I'm a streetlight, chokin' on the heat
Да, я уличный фонарь, задыхаюсь от жары
The world spins around, while I'm frozen to my seat
Мир вращается, а я прикован к своему месту
The people that I know, all keep on rollin' down the street
Люди, которых я знаю, продолжают катиться по улице
But every day is different, so I'm switchin up the beat
Но каждый день отличается от предыдущего, поэтому я меняю ритм
'Cuz my parents came with nothing, they got a little more
Потому что мои родители приехали ни с чем, у них стало немного больше
And sure, we're poor, but yo, at least we got the store
И конечно, мы бедны, но, по крайней мере, у нас есть магазин
And it's all about the legacy they left with me, it's destiny
И все дело в наследии, которое они мне оставили, это судьба
And one day I'll be on a beach with Sonny writing checks to me
И однажды я буду лежать на пляже, а Сонни будет выписывать мне чеки
In the Heights
На вершине мира
I hang my flag up on display (we came to work and to live and we got a lot in common)
Я вешаю свой флаг на всеобщее обозрение (мы приехали работать и жить, и у нас много общего)
It reminds me that I came from miles away (DR, PR, we are not stoppin')
Это напоминает мне, что я приехал издалека (ДР, ПР, мы не останавливаемся)
In the Heights (every day, paciencia y fe!)
На вершине мира (каждый день, терпение и вера!)
Until the day we go from poverty to stock options
Пока в один прекрасный день мы не перейдем от нищеты к акциям
In the Heights
На вершине мира
I've got today
У меня есть сегодняшний день
Today's all we got, so we cannot stop, this is our block
Сегодняшний день - это все, что у нас есть, поэтому мы не можем останавливаться, это наш квартал
In the Heights
На вершине мира
I hang my flag up on display (lo-le-lo-le-lo-lai-lai-lo-lei)
Я вешаю свой флаг на всеобщее обозрение (ло-ле-ло-ле-ло-лай-лай-ло-лей)
It reminds me that I came from miles away
Это напоминает мне, что я приехал издалека
My family came from miles away
Моя семья приехала издалека
In the Heights
На вершине мира
It gets more expensive every day (every day)
С каждым днем становится все дороже каждым днем)
And tonight is so far away
И до вечера так далеко
But as for mañana, mi pana, ya gotta just keep watchin' (in the Heights)
Но что касается завтра, милашка, тебе просто нужно следить (на вершине мира)
You'll see the late night, you'll taste beans and rice (in the Heights)
Ты увидишь поздний вечер, ты попробуешь фасоль с рисом (на вершине мира)
The syrup and shaved ice, I ain't gotta say it twice (in the Heights)
Сироп и колотый лед, мне не нужно повторять дважды (на вершине мира)
Turn up the stage lights, we're takin' a flight
Включите свет рампы, мы взлетаем
To a couple days in the life of what it's like
На пару дней в жизни, похожей на
¡En Washington Heights!
¡Вашингтон Хайтс!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.