Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - Blackout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PIRAGUA
GUY:
ПРОДАВЕЦ
ПИРАГУА:
Oye,
que
paso?
Эй,
что
случилось?
Blackout,
Blackout!
Отключение,
отключение!
PIRAGUA
GUY:
ПРОДАВЕЦ
ПИРАГУА:
Vino
el
apagon,
ay
dios!
Электричество
вырубилось,
боже
мой!
Oye,
que
paso?
Эй,
что
случилось?
Blackout,
blackout!
Отключение,
отключение!
Vino
el
apagon,
ay
dios!
Электричество
вырубилось,
боже
мой!
Hold
up,
wait
Погоди,
стой
Hold
up,
wait!
Погоди,
стой!
Nina,
where'd
you
go?
Нина,
куда
ты
пошла?
I
can't
find
you
Я
не
могу
тебя
найти
Nina,
take
it
slow
Нина,
не
торопись
I'm
behind
you--
Я
за
тобой--
Yo!
I
can't
see
Эй!
Я
ничего
не
вижу
Quit
moving,
fothermucker
Перестань
двигаться,
придурок
It's
an
oven
Здесь
как
в
духовке
This
is
a
blackout!
Это
отключение!
Chill,
for
real
Успокойся,
серьезно
Or
we
gonna
get
killed
Или
нас
убьют
What's
going
on?
Что
происходит?
What's
going
on?
Что
происходит?
Suddenly
I
find
Внезапно
я
обнаруживаю,
The
electricity
is
gone.
Что
электричества
нет.
What's
going
on?
Что
происходит?
What's
going
on?
Что
происходит?
Calling
all
taxis...
Вызываю
все
такси...
KEVIN/USNAVI:
КЕВИН/USNAVI:
Everyone
relax,
please!
Все,
пожалуйста,
успокойтесь!
What's
going
on?
Что
происходит?
I
gotta
guard
the
store
Я
должен
охранять
магазин
Make
sure
nothing's
Убедиться,
что
ничего
Going
wrong!
Не
идет
не
так!
Calling
all
taxis...
Вызываю
все
такси...
KEVIN/USNAVI:
КЕВИН/USNAVI:
Everyone
relax,
please!
Все,
пожалуйста,
успокойтесь!
Somebody
better
open
these
goddamn
doors!
Кто-нибудь,
откройте
эти
чертовы
двери!
What's
going
on?
Что
происходит?
What's
going
on?
Что
происходит?
Somebody
better
open
these
goddamn
doors!
Кто-нибудь,
откройте
эти
чертовы
двери!
Gotta
find
Usnavi
Надо
найти
Уснави
Tell
him
what
is
going
on
Рассказать
ему,
что
происходит
Somebody
better
open
these
goddamn
doors!
Кто-нибудь,
откройте
эти
чертовы
двери!
Nothing
is
on!
Ничего
не
работает!
Nothing
is
on!
Ничего
не
работает!
And
I
can't
find
Usnavi!
И
я
не
могу
найти
Уснави!
And
I
can't
find
Usnavi!
И
я
не
могу
найти
Уснави!
No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
I
gotta
go.
Я
должен
идти.
Nina,
where'd
you
go?
Нина,
куда
ты
пошла?
Nina,
where'd
you
go?
Нина,
куда
ты
пошла?
Nina,
where'd
you
go?
Нина,
куда
ты
пошла?
I
can't
find
you!
Я
не
могу
тебя
найти!
Has
anyone
seen
Benny?
Кто-нибудь
видел
Бенни?
Usnavi,
help
me!
Уснави,
помоги
мне!
I
gotta
go.
Я
должен
идти.
Nina,
where'd
you
go?
Нина,
куда
ты
пошла?
Nina,
where'd
you
go?
Нина,
куда
ты
пошла?
Nina,
where'd
you
go?
Нина,
куда
ты
пошла?
I
can't
find
you!
Я
не
могу
тебя
найти!
Has
anyone
seen
Benny?
Кто-нибудь
видел
Бенни?
Usnavi,
help
me...
Уснави,
помоги
мне...
Please
find
Nina
Пожалуйста,
найди
Нину
Find
Camilla
Найди
Камиллу
...
Find
my
way
home
...
Найди
дорогу
домой
If
you
see
my
family
Если
увидишь
мою
семью
Bring
them
home.
Приведи
их
домой.
Usnavi,
help
me.
Уснави,
помоги
мне.
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
You
left
me
alone!
Ты
оставил
меня
одну!
SONNY/NEIGHBORS:
СОННИ/СОСЕДИ:
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
GRAFFITI
PETE:
ГРАФФИТИ
ПИТ:
They
throwin'
bottles
in
the
street
Они
бросают
бутылки
на
улицу
People
lookin'
and
shootin'
Люди
смотрят
и
стреляют
Sonny,
they
wanna
see
a
robbery
Сонни,
они
хотят
увидеть
ограбление
We
gotta
keep
movin'!
Мы
должны
двигаться!
Naw,
man,
I
can't
leave
Нет,
чувак,
я
не
могу
уйти
We
gotta
guard
the
store.
Мы
должны
охранять
магазин.
GRAFFITI
PETE:
ГРАФФИТИ
ПИТ:
They
gonna
bombard
the
store
Они
будут
бомбардировать
магазин
Until
you
ain't
got
a
store
no
more.
Пока
у
тебя
не
останется
больше
магазина.
I
got
a
baseball
bat
У
меня
есть
бейсбольная
бита
And
a
rack
in
the
back...
И
стойка
сзади...
GRAFFITI
PETE:
ГРАФФИТИ
ПИТ:
(Opening
a
book
bag.)
(Открывает
сумку.)
I
got
a
couple
roman
candles
У
меня
есть
пара
римских
свечей
We
can
distract
the
vandals
Мы
можем
отвлечь
вандалов
Hey,
yo,
I
see
some
thugs
comin',
Эй,
эй,
я
вижу,
как
идут
какие-то
бандиты,
Man,
we
gonna
get
jacked
up
Чувак,
нас
сейчас
побьют
GRAFFITI
PETE:
ГРАФФИТИ
ПИТ:
Gimme
a
light,
Дай
мне
зажигалку,
I'll
be
right
back
Я
скоро
вернусь
GRAFFITI
PETE/SONNY:
ГРАФФИТИ
ПИТ/СОННИ:
Back
up,
back
up!
Назад,
назад!
(We
hear
an
explosion.)
(Мы
слышим
взрыв.)
Look
at
the
fireworks...
Смотри
на
фейерверки...
Look
at
the
fireworks
fly!
Смотри,
как
летят
фейерверки!
Light
up
the
night
sky...
Освещают
ночное
небо...
Light
up
the
night
sky!
Освещают
ночное
небо!
Look
at
the
fireworks...
Смотри
на
фейерверки...
Look
at
the
fireworks
fly!
Смотри,
как
летят
фейерверки!
Light
up
the
night
sky...
Освещают
ночное
небо...
Light
up
the
night
sky!
Освещают
ночное
небо!
It's
late
and
this
grate
won't
Уже
поздно,
а
эта
решетка
не
So
much
panic!
Так
много
паники!
The
crowd
is
manic
Толпа
в
истерике
Everyone's
frantic
Все
в
панике
What's
happening
with
you?
Что
с
тобой?
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
It's
late
and
this
grate
won't
Уже
поздно,
а
эта
решетка
не
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
Mira,
mi
amor
Смотри,
моя
любовь
Hazme
un
favor
Сделай
мне
одолжение
Despierta
la
abuela
Разбуди
бабушку
Y
a
lo
mejor
ella
И
возможно
у
нее
Tiene
una
vela
Есть
свеча
Estuve
bailando
Я
танцевала
Cuando
vino
el
Когда
произошло
Aqui
may
gente
pero
Здесь
много
людей,
но
No
se
quienes
son!
Я
не
знаю,
кто
они!
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
We
are
powerless!
Мы
беспомощны!
Look
at
the
fireworks...
Смотри
на
фейерверки...
Abuela,
are
you
alright?
Бабушка,
ты
в
порядке?
Light
up
the
night
sky...
Освещают
ночное
небо...
ABUELA
CLAUDIA:
БАБУШКА
КЛАУДИЯ:
The
stars
are
out
tonight!
Звезды
видны
сегодня
ночью!
Look
at
the
fireworks...
Смотри
на
фейерверки...
You're
not
alone
tonight.
Ты
не
одна
сегодня
ночью.
Light
up
the
night
sky...
Освещают
ночное
небо...
USNAVI/ABUELA
CLAUDIA:
USNAVI/БАБУШКА
КЛАУДИЯ:
You're/I'm
not
alone
tonight.
Ты/Я
не
одна
сегодня
ночью.
ABUELA
CLAUDIA:
БАБУШКА
КЛАУДИЯ:
Usnavi,
please
promise
me
Уснави,
пожалуйста,
пообещай
мне
You'll
guard
this
with
your
life.
Что
будешь
охранять
это
своей
жизнью.
Abuela,
I've
never
seen---
Бабушка,
я
никогда
не
видел---
USNAVI/ABUELA
CLAUDIA:
USNAVI/БАБУШКА
КЛАУДИЯ:
This
much
money
in
my
life!
Столько
денег
в
своей
жизни!
Nina,
there
you
are!
Нина,
вот
ты
где!
I've
gotta
go.
Я
должен
идти.
I'll
get
you
out
of
here
tonight.
Я
вытащу
тебя
отсюда
сегодня
ночью.
I
don't
need
anything
tonight!
I
can
find
my
way
home--
Мне
ничего
не
нужно
сегодня
ночью!
Я
могу
найти
дорогу
домой--
Then
find
your
way
home!
Тогда
найди
дорогу
домой!
Without
you...
Без
тебя...
Look
at
the
fireworks...
Смотри
на
фейерверки...
Look
at
the
fireworks...
Смотри
на
фейерверки...
Look
at
the
fireworks...
Смотри
на
фейерверки...
Look
at
the
fireworks...
Смотри
на
фейерверки...
Light
up
the
night
sky...
Освещают
ночное
небо...
Light
up
the
night
sky...
Освещают
ночное
небо...
En
Washington--
В
Вашингтоне--
Look
at
the
fireworks...
Смотри
на
фейерверки...
Look
at
the
fireworks...
Смотри
на
фейерверки...
Light
up
the
night
sky...
Освещают
ночное
небо...
Light
up
the
night
sky...
Освещают
ночное
небо...
(BENNY
finds
NINA,
grabs
her.
They
kiss,
illuminated
by
fireworks.)
(БЕННИ
находит
НИНА,
хватает
ее.
Они
целуются,
освещенные
фейерверками.)
En
Washington
Heights!
В
Вашингтон
Хайтс!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.