Lin-Manuel Miranda - Champagne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - Champagne




Champagne
Шампанское
So I bought you a present.
Я купил тебе подарок.
I went down town to get it.
Я ездил в центр города за ним.
You doing any thing tonight?
Ты занята сегодня вечером?
Cleaning.
Убираюсь.
You're done for the day.
На сегодня все закончено.
No way.
Ни за что.
'Cause we got a date.
Потому что у нас свидание.
Okay.
Хорошо.
Before you board that plane
Прежде чем ты сядешь в самолет,
I owe you a bottle of cold champagne.
Я должен тебе бутылку холодного шампанского.
(What?)
(Что?)
Yeah. Cold champagne.
Да. Холодного шампанского.
Damn the bottle's all sweaty and everything.
Черт, бутылка вся вспотела.
You went and got this?
Ты пошел и купил это?
Pop the champagne.
Открывай шампанское.
I don't know if we have coffee cups or plastic cups. I think Sonny has the cups.
Я не знаю, есть ли у нас кофейные чашки или пластиковые стаканчики. Кажется, у Сонни есть стаканы.
Tonight, we're drinking straight from the bottle.
Сегодня вечером мы пьем прямо из бутылки.
Usnavi?
Уснави?
Yeah?
Да?
Daniella told be what you did for me
Даниэлла рассказала мне, что ты сделал для меня,
And it's honestly the sweetest thing any one ever did for me.
И это, честно говоря, самая милая вещь, которую кто-либо когда-либо делал для меня.
What can I say or do to possibly repay you for your kindness.
Что я могу сказать или сделать, чтобы отплатить тебе за твою доброту?
How do you get this gold shit off?
Как снять эту золотую штуку?
Usnavi?
Уснави?
Yeah?
Да?
Before we both leave town,
Прежде чем мы оба уедем из города,
Before the corner changes and the signs are taken down,
Прежде чем изменится этот уголок и снимут вывески,
Let's walk around the neighborhood and say our goodbyes.
Давай прогуляемся по району и попрощаемся.
Usnavi are you alright?
Уснави, ты в порядке?
I'm fine. I'm trying to open this champagne.
Я в порядке. Я пытаюсь открыть это шампанское.
You see the twisty thing is broken,
Видишь, эта закрутка сломана,
But I'm gonna open this damn champagne.
Но я открою это чертово шампанское.
Let me see it.
Дай мне посмотреть.
No I got it.
Нет, я сам.
Yo, Usnavi drop the champagne.
Эй, Уснави, брось шампанское.
I mean you went through all this trouble to get us a little bubbly-
Я имею в виду, ты прошел через все эти трудности, чтобы достать нам немного игристого...
And it's gonna be okay.
И все будет хорошо.
I'm sorry. It's been a long day.
Извини. Это был долгий день.
You aught'a stay.
Тебе следует остаться.
What?
Что?
You can use that money to fix this place.
Ты можешь использовать эти деньги, чтобы починить это место.
Haha very funny.
Ха-ха, очень смешно.
And it's not like Sonny's got role models
И не то чтобы у Сонни были образцы для подражания,
Stepping up to the place.
Которые могли бы занять это место.
Yo, what are you talking about?
Эй, о чем ты говоришь?
I'm just saying... I think this vacation can wait.
Я просто говорю... Я думаю, этот отпуск может подождать.
Vacation? Vanessa, you're leaving too.
Отпуск? Ванесса, ты тоже уезжаешь.
I'm going down to west 4th street. You can take the A.
Я еду на Вест 4-ю улицу. Ты можешь доехать на "А".
(Yo, what are you tryin'a say?)
(Эй, что ты пытаешься сказать?)
You're leaving the country
Ты уезжаешь из страны,
And we're never gonna see you again.
И мы больше никогда тебя не увидим.
(What are you tryin'a say?)
(Что ты пытаешься сказать?)
You get everyone addicted to your coffee then off you go.
Ты подсаживаешь всех на свой кофе, а потом уезжаешь.
Vanessa I don't know why you're mad at me.
Ванесса, я не знаю, почему ты злишься на меня.
I wish I was mad.
Жаль, что я не злюсь.
I'm just too late.
Я просто опоздала.





Writer(s): Miranda Lin-manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.