Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - Champagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
bought
you
a
present.
Я
купил
тебе
подарок.
I
went
down
town
to
get
it.
Я
ездил
в
центр
города
за
ним.
You
doing
any
thing
tonight?
Ты
занята
сегодня
вечером?
You're
done
for
the
day.
На
сегодня
все
закончено.
'Cause
we
got
a
date.
Потому
что
у
нас
свидание.
Before
you
board
that
plane
Прежде
чем
ты
сядешь
в
самолет,
I
owe
you
a
bottle
of
cold
champagne.
Я
должен
тебе
бутылку
холодного
шампанского.
Yeah.
Cold
champagne.
Да.
Холодного
шампанского.
Damn
the
bottle's
all
sweaty
and
everything.
Черт,
бутылка
вся
вспотела.
You
went
and
got
this?
Ты
пошел
и
купил
это?
Pop
the
champagne.
Открывай
шампанское.
I
don't
know
if
we
have
coffee
cups
or
plastic
cups.
I
think
Sonny
has
the
cups.
Я
не
знаю,
есть
ли
у
нас
кофейные
чашки
или
пластиковые
стаканчики.
Кажется,
у
Сонни
есть
стаканы.
Tonight,
we're
drinking
straight
from
the
bottle.
Сегодня
вечером
мы
пьем
прямо
из
бутылки.
Daniella
told
be
what
you
did
for
me
Даниэлла
рассказала
мне,
что
ты
сделал
для
меня,
And
it's
honestly
the
sweetest
thing
any
one
ever
did
for
me.
И
это,
честно
говоря,
самая
милая
вещь,
которую
кто-либо
когда-либо
делал
для
меня.
What
can
I
say
or
do
to
possibly
repay
you
for
your
kindness.
Что
я
могу
сказать
или
сделать,
чтобы
отплатить
тебе
за
твою
доброту?
How
do
you
get
this
gold
shit
off?
Как
снять
эту
золотую
штуку?
Before
we
both
leave
town,
Прежде
чем
мы
оба
уедем
из
города,
Before
the
corner
changes
and
the
signs
are
taken
down,
Прежде
чем
изменится
этот
уголок
и
снимут
вывески,
Let's
walk
around
the
neighborhood
and
say
our
goodbyes.
Давай
прогуляемся
по
району
и
попрощаемся.
Usnavi
are
you
alright?
Уснави,
ты
в
порядке?
I'm
fine.
I'm
trying
to
open
this
champagne.
Я
в
порядке.
Я
пытаюсь
открыть
это
шампанское.
You
see
the
twisty
thing
is
broken,
Видишь,
эта
закрутка
сломана,
But
I'm
gonna
open
this
damn
champagne.
Но
я
открою
это
чертово
шампанское.
Let
me
see
it.
Дай
мне
посмотреть.
Yo,
Usnavi
drop
the
champagne.
Эй,
Уснави,
брось
шампанское.
I
mean
you
went
through
all
this
trouble
to
get
us
a
little
bubbly-
Я
имею
в
виду,
ты
прошел
через
все
эти
трудности,
чтобы
достать
нам
немного
игристого...
And
it's
gonna
be
okay.
И
все
будет
хорошо.
I'm
sorry.
It's
been
a
long
day.
Извини.
Это
был
долгий
день.
You
aught'a
stay.
Тебе
следует
остаться.
You
can
use
that
money
to
fix
this
place.
Ты
можешь
использовать
эти
деньги,
чтобы
починить
это
место.
Haha
very
funny.
Ха-ха,
очень
смешно.
And
it's
not
like
Sonny's
got
role
models
И
не
то
чтобы
у
Сонни
были
образцы
для
подражания,
Stepping
up
to
the
place.
Которые
могли
бы
занять
это
место.
Yo,
what
are
you
talking
about?
Эй,
о
чем
ты
говоришь?
I'm
just
saying...
I
think
this
vacation
can
wait.
Я
просто
говорю...
Я
думаю,
этот
отпуск
может
подождать.
Vacation?
Vanessa,
you're
leaving
too.
Отпуск?
Ванесса,
ты
тоже
уезжаешь.
I'm
going
down
to
west
4th
street.
You
can
take
the
A.
Я
еду
на
Вест
4-ю
улицу.
Ты
можешь
доехать
на
"А".
(Yo,
what
are
you
tryin'a
say?)
(Эй,
что
ты
пытаешься
сказать?)
You're
leaving
the
country
Ты
уезжаешь
из
страны,
And
we're
never
gonna
see
you
again.
И
мы
больше
никогда
тебя
не
увидим.
(What
are
you
tryin'a
say?)
(Что
ты
пытаешься
сказать?)
You
get
everyone
addicted
to
your
coffee
then
off
you
go.
Ты
подсаживаешь
всех
на
свой
кофе,
а
потом
уезжаешь.
Vanessa
I
don't
know
why
you're
mad
at
me.
Ванесса,
я
не
знаю,
почему
ты
злишься
на
меня.
I
wish
I
was
mad.
Жаль,
что
я
не
злюсь.
I'm
just
too
late.
Я
просто
опоздала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miranda Lin-manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.