Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - It Won't Be Long Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Won't Be Long Now
Скоро это случится
The
elevated
train
by
my
window
doesn't
faze
me
anymore
Проезжающая
мимо
моего
окна
надземка
меня
больше
не
беспокоит
The
rattling
screams
don't
disrupt
my
dreams
Скрип
и
грохот
не
мешают
моим
снам
It's
a
lullaby,
in
its
way
Это
своего
рода
колыбельная
The
elevated
train
drives
everyone
insane
but
I
don't
mind,
oh
no
Надземка
сводит
всех
с
ума,
но
меня
это
не
волнует,
о
нет
When
I
bring
back
boys
they
can't
tolerate
the
noise
Когда
я
привожу
парней,
они
не
выносят
этого
шума
And
that's
okay,
cuz
I
never
let
them
stay
И
это
нормально,
потому
что
я
никогда
не
позволяю
им
оставаться
And
one
day,
I'm
hoppin'
that
elevated
train
and
I'm
riding
away!
И
однажды
я
сяду
на
эту
надземку
и
уеду!
It
won't
be
long
now!
Скоро
это
случится!
The
boys
around
the
way
holler
at
me
when
I'm
walking
down
the
street
Местные
парни
подкатывают
ко
мне,
когда
я
иду
по
улице
Their
machismo
pride
doesn't
break
my
stride—
Их
мачизм
не
сбивает
меня
с
шага
—
It's
a
compliment,
so
they
say
Это
комплимент,
как
они
говорят
The
boys
around
the
way
holler
at
me
every
day
but
I
don't
mind,
oh
no
Местные
парни
подкатывают
ко
мне
каждый
день,
но
меня
это
не
волнует,
о
нет
If
I'm
in
the
mood,
it
will
not
be
with
some
dude
Если
у
меня
и
будет
настроение,
то
не
с
каким-то
типом,
Who
is
whistling
cuz
he
has
nothing
to
say
Который
свистит,
потому
что
ему
нечего
сказать
Or
who's
honking
at
me
from
his
Chevrolet
Или
который
сигналит
мне
из
своего
Шевроле
And
one
day...
I'm
hoppin'
in
a
limousine
and
I'm
driving
away!
И
однажды...
я
сяду
в
лимузин
и
уеду!
It
won't
be
long
now!
Скоро
это
случится!
Ay,
Usnavi,
help!
SOS!
Эй,
Уснави,
помоги!
SOS!
Good
morning,
Vanessa!
Доброе
утро,
Ванесса!
If
it
isn't
the
loveliest
girl
in
the
place
Если
это
не
самая
прекрасная
девушка
в
округе
You've
got
some
schmutz
on
your
face
У
тебя
что-то
на
лице
Good
morning!
Доброе
утро!
Good
morning!
Доброе
утро!
VANESSSSSAAAAAA!
I'm
thirsty,
coño!
ВАНЕССССААААА!
Я
хочу
пить,
черт
возьми!
Can
I
get
a
Pepsi
and
some
packing
tape?
Можно
мне
Пепси
и
немного
упаковочной
ленты?
Uh,
my
cousin
over
there
with
his
tongue
hanging
out,
has
been
meaning
to
ask
you...
Э-э,
мой
кузен
вон
там,
с
высунутым
языком,
хотел
спросить
тебя...
What
a
lady
such
as
yourself
might
be
doing
tonight?
Чем
такая
дама,
как
вы,
планирует
заняться
сегодня
вечером?
Does
your
cousin
dance?
Твой
кузен
танцует?
Like
a
drunk
Chita
Rivera
Как
пьяная
Чита
Ривера
Okay...
After
Nina's
dinner,
we
can
hit
a
few
clubs
and
check
out
the
fireworks...
Хорошо...
После
ужина
у
Нины
мы
можем
заглянуть
в
пару
клубов
и
посмотреть
фейерверк...
Oh
snap!
Who's
that?
Вот
это
да!
Кто
это?
Don't
touch
me,
I'm
too
hot!
Yes!
Не
трогай
меня,
я
слишком
горяча!
Да!
Qué
pasó?
Here
I
go!
Что
случилось?
Начинаю!
So
dope!
Y
tu
lo
sabes!
Так
круто!
И
ты
это
знаешь!
No
pare
Не
останавливайся
Sigue
sigue!
Продолжай,
продолжай!
Did
you
see
me?
Ты
видела
меня?
Freaky
freakit!
Отрываюсь!
What
a
way
to
begin
the
weekend
Вот
так
начать
выходные
Sonny,
anything
you
want
is
free,
man!
Сонни,
все,
что
хочешь,
бесплатно,
чувак!
And
my
dearly
beloved
Dominican
Republic
И
моя
дорогая
любимая
Доминиканская
Республика
I
haven't
forgotten
Я
не
забыл
Gonna
see
this
honey,
make
a
little
money
Увижу
эту
красотку,
заработаю
немного
денег
And
one
day
I'll
hop
Jet
И
однажды
я
полечу
на
Jet
But
until
that
fateful
day,
I'm
grateful
Но
до
того
судьбоносного
дня
я
благодарен
I
got
a
destination
У
меня
есть
цель
I'm
runnin'
to
make
it
home
Я
бегу,
чтобы
попасть
домой
And
home's
what
Vanessa's
runnin'
away
from!
А
дом
— это
то,
от
чего
бежит
Ванесса!
I'm
runnin'
to
make
it
home
Я
бегу,
чтобы
попасть
домой
And
home's
what
Vanessa's
runnin'
away
from...
А
дом
— это
то,
от
чего
бежит
Ванесса...
The
neighborhood
salon
is
the
place
I
am
working
for
the
moment
Сейчас
я
работаю
в
местном
салоне
красоты
As
I
cut
their
hair,
ladies
talk
and
share—
Пока
я
стригу
им
волосы,
дамы
болтают
и
делятся
—
Every
day,
who's
doing
who
and
why
Каждый
день,
кто
с
кем
и
почему
The
neighborhood
salon
doesn't
pay
me
what
I
wanna
be
making
but
I
don't
mind
Местный
салон
не
платит
мне
столько,
сколько
я
хочу
зарабатывать,
но
я
не
против
As
I
sweep
the
curb
I
can
hear
those
turbo
engines
blazing
a
trail
through
the
sky
Когда
я
подметаю
тротуар,
я
слышу,
как
турбины
самолетов
ревут
в
небе
I
look
up
and
think
about
the
years
gone
by
Я
смотрю
вверх
и
думаю
о
прошедших
годах
But
one
day—I'm
walkin'
to
JFK
and
I'm
gonna
fly!
Но
однажды
— я
пойду
в
JFK
и
улечу!
It
won't
be
long
now!
Скоро
это
случится!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miranda Lin-manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.