Lin-Manuel Miranda - It Won't Be Long Now - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - It Won't Be Long Now




It Won't Be Long Now
Скоро это случится
The elevated train by my window doesn't faze me anymore
Проезжающая мимо моего окна надземка меня больше не беспокоит
The rattling screams don't disrupt my dreams
Скрип и грохот не мешают моим снам
It's a lullaby, in its way
Это своего рода колыбельная
The elevated train drives everyone insane but I don't mind, oh no
Надземка сводит всех с ума, но меня это не волнует, о нет
When I bring back boys they can't tolerate the noise
Когда я привожу парней, они не выносят этого шума
And that's okay, cuz I never let them stay
И это нормально, потому что я никогда не позволяю им оставаться
And one day, I'm hoppin' that elevated train and I'm riding away!
И однажды я сяду на эту надземку и уеду!
It won't be long now!
Скоро это случится!
The boys around the way holler at me when I'm walking down the street
Местные парни подкатывают ко мне, когда я иду по улице
Their machismo pride doesn't break my stride—
Их мачизм не сбивает меня с шага
It's a compliment, so they say
Это комплимент, как они говорят
The boys around the way holler at me every day but I don't mind, oh no
Местные парни подкатывают ко мне каждый день, но меня это не волнует, о нет
If I'm in the mood, it will not be with some dude
Если у меня и будет настроение, то не с каким-то типом,
Who is whistling cuz he has nothing to say
Который свистит, потому что ему нечего сказать
Or who's honking at me from his Chevrolet
Или который сигналит мне из своего Шевроле
And one day... I'm hoppin' in a limousine and I'm driving away!
И однажды... я сяду в лимузин и уеду!
It won't be long now!
Скоро это случится!
Ay, Usnavi, help! SOS!
Эй, Уснави, помоги! SOS!
Good morning, Vanessa!
Доброе утро, Ванесса!
If it isn't the loveliest girl in the place
Если это не самая прекрасная девушка в округе
You've got some schmutz on your face
У тебя что-то на лице
Good morning!
Доброе утро!
Good morning!
Доброе утро!
Vanessa!
Ванесса!
Vanessa!
Ванесса!
Vanessa!
Ванесса!
VANESSSSSAAAAAA! I'm thirsty, coño!
ВАНЕССССААААА! Я хочу пить, черт возьми!
Can I get a Pepsi and some packing tape?
Можно мне Пепси и немного упаковочной ленты?
Uh, my cousin over there with his tongue hanging out, has been meaning to ask you...
Э-э, мой кузен вон там, с высунутым языком, хотел спросить тебя...
Yes?
Да?
What a lady such as yourself might be doing tonight?
Чем такая дама, как вы, планирует заняться сегодня вечером?
Does your cousin dance?
Твой кузен танцует?
Like a drunk Chita Rivera
Как пьяная Чита Ривера
Okay... After Nina's dinner, we can hit a few clubs and check out the fireworks...
Хорошо... После ужина у Нины мы можем заглянуть в пару клубов и посмотреть фейерверк...
Oh snap! Who's that?
Вот это да! Кто это?
Don't touch me, I'm too hot! Yes!
Не трогай меня, я слишком горяча! Да!
Qué pasó? Here I go!
Что случилось? Начинаю!
So dope! Y tu lo sabes!
Так круто! И ты это знаешь!
No pare
Не останавливайся
Sigue sigue!
Продолжай, продолжай!
Did you see me?
Ты видела меня?
Freaky freakit!
Отрываюсь!
What a way to begin the weekend
Вот так начать выходные
Sonny, anything you want is free, man!
Сонни, все, что хочешь, бесплатно, чувак!
And my dearly beloved Dominican Republic
И моя дорогая любимая Доминиканская Республика
I haven't forgotten
Я не забыл
You!
Тебя!
Gonna see this honey, make a little money
Увижу эту красотку, заработаю немного денег
And one day I'll hop Jet
И однажды я полечу на Jet
Blue!
Blue!
But until that fateful day, I'm grateful
Но до того судьбоносного дня я благодарен
I got a destination
У меня есть цель
I'm runnin' to make it home
Я бегу, чтобы попасть домой
And home's what Vanessa's runnin' away from!
А дом это то, от чего бежит Ванесса!
I'm runnin' to make it home
Я бегу, чтобы попасть домой
And home's what Vanessa's runnin' away from...
А дом это то, от чего бежит Ванесса...
The neighborhood salon is the place I am working for the moment
Сейчас я работаю в местном салоне красоты
As I cut their hair, ladies talk and share—
Пока я стригу им волосы, дамы болтают и делятся
Every day, who's doing who and why
Каждый день, кто с кем и почему
The neighborhood salon doesn't pay me what I wanna be making but I don't mind
Местный салон не платит мне столько, сколько я хочу зарабатывать, но я не против
As I sweep the curb I can hear those turbo engines blazing a trail through the sky
Когда я подметаю тротуар, я слышу, как турбины самолетов ревут в небе
I look up and think about the years gone by
Я смотрю вверх и думаю о прошедших годах
But one day—I'm walkin' to JFK and I'm gonna fly!
Но однажды я пойду в JFK и улечу!
It won't be long now!
Скоро это случится!
Any day
В любой день





Writer(s): Miranda Lin-manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.