Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - Yo Siempre Quise un Hermano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Siempre Quise un Hermano
Я всегда хотел брата
Al
ser
el
rey
Когда
я
стану
королём
Nada
ni
nadie
se
interpondrá
en
mi
andar
Ничто
и
никто
не
встанет
на
моём
пути
Y
mi
hermano
(Mi
hermano)
И
мой
брат
(Мой
брат)
Al
ser
rey
junto
a
mí
estarás
Будет
царствовать
рядом
со
мной
¡Ja!
¿Ah,
sí?
(¡Oh,
sí!)
Ха!
Правда?
(О,
да!)
Al
ser
el
rey
(Si
tú
eres
rey)
Когда
я
стану
королём
(Если
ты
станешь
королём)
Nuestro
honor
prevalecerá,
no
caerá
Наша
честь
восторжествует,
не
падёт
Y
mi
hermano
(Mi
hermano)
И
мой
брат
(Мой
брат)
Ninguna
presa
se
escapará
Ни
одна
добыча
не
ускользнёт
No
lo
hará
(Vamos)
Не
ускользнёт
(Давай)
Los
dos,
los
dos
Мы
вдвоём,
мы
вдвоём
(Hey,
dijo
tu
mamá
que
debes
regresar)
(Эй,
твоя
мама
сказала,
что
тебе
пора
возвращаться)
Okey,
no
la
escuché
Ладно,
я
не
слышал
её
No
nos
ven,
a
correr
los
dos
Они
нас
не
видят,
бежим!
(Hey,
dice
tu
papá
que
ya
muy
lejos
vas)
(Эй,
твой
папа
сказал,
что
ты
слишком
далеко
зашёл)
Okey,
hay
que
correr
Ладно,
надо
бежать
A
correr,
a
correr
los
dos
Бежать,
бежать
нам
обоим
(Hey,
dice
tu
mamá
que
debes
regresar)
(Эй,
твоя
мама
сказала,
что
тебе
пора
возвращаться)
Jaja,
eres
voraz
Ха-ха,
ты
ненасытен
Eres
tú
como
yo,
los
dos
Ты
такой
же,
как
я,
мы
оба
(Hey,
dice
tu
papá
que
ya
muy
lejos
vas)
(Эй,
твой
папа
сказал,
что
ты
слишком
далеко
зашёл)
Un
deseo
pedí
a
la
estrella
y
dije
Я
загадал
желание,
глядя
на
звезду,
и
сказал
Yo
siempre
quise
un
hermano
Я
всегда
хотел
брата
Yo
siempre
quise
un
hermano
Я
всегда
хотел
брата
Yo
siempre
quise
un
hermano
como
tú
Я
всегда
хотел
такого
брата,
как
ты
Que
yo
siempre
quise
un
hermano
Я
всегда
хотел
брата
Yo
siempre
quise
un
hermano
Я
всегда
хотел
брата
Yo
siempre
quise
un
hermano
como
tú
Я
всегда
хотел
такого
брата,
как
ты
¿Las
aves
ves?
Видишь
птиц?
El
mundo
se
abre
ante
su
mirar
Мир
открывается
перед
их
взором
A
su
mirar,
oh,
hermano
Перед
их
взором,
о,
брат
(Mi
hermano)
Seré
rey
y
su
autoridad
(Мой
брат)
Я
буду
королём,
и
их
повелителем
Tú
pensarás
que
no
Ты
можешь
думать
иначе
Mas
libres
son
(Atrápame)
Но
они
свободнее
(Поймай
меня)
Ellas
eligen
su
dirección
(Miran
hacia
mí)
Они
сами
выбирают
свой
путь
(Они
смотрят
на
меня)
Nos
observan,
mi
hermano
(¡Ja!)
Они
наблюдают
за
нами,
брат
мой
(Ха!)
Hay
cosas
fuera
de
tu
control
Есть
вещи,
которые
тебе
неподвластны
Okey,
ya
me
aburrió
Ладно,
мне
уже
надоело
Vamos
los
dos
Пойдём,
мы
вдвоём
(Hey,
dice
tu
mamá
que
debes
aprender)
(Эй,
твоя
мама
сказала,
что
тебе
нужно
учиться)
Me
debo
superar
al
cazar
Мне
нужно
совершенствоваться
в
охоте
Sin
dudar,
los
dos
Без
сомнения,
нам
обоим
(Hey,
oí
a
su
papá
decir
que
no
lo
quiere
ver)
(Эй,
я
слышал,
как
твой
отец
сказал,
что
не
хочет
тебя
видеть)
Te
reto
a
decirlo
en
mi
cara
otra
vez
Попробуй
сказать
это
мне
в
лицо
ещё
раз
¿Qué
dices
sobre
mi
hermano?
Что
ты
говоришь
о
моём
брате?
No
es
un
extraño,
es
mi
hermano
Он
не
чужой,
он
мой
брат
Te
alejarás
de
mi
hermano,
lo
digo
yo
Ты
оставишь
моего
брата
в
покое,
я
сказал
Tú
no
tocarás
a
mi
hermano
Ты
не
тронешь
моего
брата
O
te
verás
con
su
hermano
Или
будешь
иметь
дело
с
его
братом
Nadie
molesta
a
mi
hermano
Никто
не
обидит
моего
брата
¿Qué
pasó?
Что
случилось?
Yo
siempre
quise
un
hermano
Я
всегда
хотел
брата
Mas
a
mi
madre
la
extraño
Но
я
скучаю
по
маме
Y
la
pienso
año
con
año
И
думаю
о
ней
год
за
годом
(La
pienso
año
con
año)
Año
(Думаю
о
ней
год
за
годом)
Год
(La
pienso
año
con
año)
Con
año
(Думаю
о
ней
год
за
годом)
За
годом
(La
pienso
año
con
año)
(Думаю
о
ней
год
за
годом)
Admirarán
a
mi
hermano
Они
будут
восхищаться
моим
братом
Todo
lo
haré
por
mi
hermano
Я
всё
сделаю
для
своего
брата
Yo
seré
rey
con
mi
hermano
junto
a
mí
Я
буду
королём,
и
мой
брат
будет
рядом
со
мной
Yo
siempre
quise
un
hermano
Я
всегда
хотел
брата
Sobre
sus
garras
descanso
Я
полагаюсь
на
его
когти
Más
grande
es
año
con
año
Он
становится
сильнее
год
за
годом
¡Hey,
Mufasa!
(¿Sí,
Taka?)
Эй,
Муфаса!
(Да,
Така?)
Te
reto
a
una
carrera
más
(Reto
a
una
carrera
más)
Вызываю
тебя
на
ещё
одну
гонку
(Вызываю
на
ещё
одну
гонку)
Reto
a
una
carrera
más
Вызываю
на
ещё
одну
гонку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.