Ada Szczepaniak feat. Krystyna Tkacz & Nasze Magiczne Encanto - Obsada - Rodzina Madrigal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ada Szczepaniak feat. Krystyna Tkacz & Nasze Magiczne Encanto - Obsada - Rodzina Madrigal




Rodzina Madrigal
Семья Мадригаль
Szuflady!
Ящики!
Podłoga!
Пол!
Drzwi!
Двери!
Czas na show!
Время для шоу!
Tu jest nasz dom
Здесь наш дом
Tu mieszkają pokolenia
Здесь живут поколения
Tu gra muzyka
Здесь играет музыка
Tu rytmy przepełniają nas
Здесь ритмы переполняют нас
Tu jest rodzina
Здесь семья
Gwiazd takich drugich nie ma
Таких звёзд больше нет
I każda z nich w tej konstelacji daje blask
И каждая из них в этом созвездии сияет
Woah, każdy wie Abuela trzyma ster
Ого, все знают, Абуэла у руля
Woah, jesteśmy tu od dawna dzięki niej
Ого, мы здесь так давно благодаря ей
Woah, jest nam coraz lepiej z każdym dniem
Ого, нам всё лучше с каждым днём
Z historii tej opowiem wam co wiem, woo
Из этой истории расскажу тебе, что знаю, ву
Witam was w rodzinie Madrigal
Приветствую тебя в семье Мадригаль
Tu dom jest rodziny Madrigal
Здесь дом семьи Мадригаль
I jest okej
И всё хорошо
Tu wszyscy tacy fantastyczni są, magiczni
Здесь все такие фантастические, волшебные
To moja rodzina Madrigal
Это моя семья Мадригаль
Nie pamiętam ich talentów!
Я не помню их талантов!
No już, no już, spokojnie
Ну же, ну же, успокойся
Nie uspokajaj, bo dostanę szału, no!
Не успокаивай, потому что я сойду с ума!
Powiedz wreszcie jakie masz te moce!
Скажи наконец, какие у тебя силы!
Chcę tu i teraz wiedzieć wszystko!
Я хочу знать всё здесь и сейчас!
I dlatego właśnie dzieci nie piją kawki
Именно поэтому дети не пьют кофе
Cioteczka Pepa ma władzę nad pogodą
У тёти Пепы власть над погодой
I jak się wścieka, atmosfera kwasi się
И когда она злится, атмосфера накаляется
A wujek Bruno
А дядя Бруно
Nie mówimy o Brunie
Мы не говорим о Бруно
Podobno widział przyszłość
Говорят, он видел будущее
Lecz wziął i zniknął gdzieś
Но взял и исчез куда-то
Woah, a mama ma Julieta nie od dziś
Ого, а мама Джульетта не первый день
Woah, coś ma na każdy zgryz by smutek prysł
Ого, у неё есть средство от любой беды, чтобы печаль прошла
Że kuchnią leczy w mig nie przeczy nikt
Что кухней лечит вмиг, никто не отрицает
I co wy na to, Mama to jest mistrz
И что ты на это скажешь, мама - мастер
Mamo!
Мама!
Witam was w rodzinie Madrigal
Приветствую тебя в семье Мадригаль
Tu dom jest rodziny Madrigal
Здесь дом семьи Мадригаль
Ej, idzie się!
Эй, идём!
Bo to nie sen, a fantastyczne coś
Потому что это не сон, а нечто фантастическое
Magiczne coś
Нечто волшебное
To moja rodzina Madrigal
Это моя семья Мадригаль
Tych dwóch ujął czar rodziny Madrigal
Этих двоих очаровала семья Мадригаль
Należą dziś do rodziny Madrigal
Теперь принадлежат семье Мадригаль
Drogi wuj mój Félix ślub wziął z Pepą
Мой дорогой дядя Феликс женился на Пепе
Za to tato mój z Julietą
А мой папа на Джульетте
Tak to Abuela została Abuelą Madrigal
Так Абуэла стала Абуэлой Мадригаль
Dajemy słowo pomagać innym
Мы даём слово помогать другим
Odpłatę za ten cud jesteśmy winni
Мы обязаны воздать за это чудо
Miasteczko rośnie i świat się zmienia
Город растёт, и мир меняется
Przez pracę z poświęceniem ten cud się ma rozpłomieniać
Благодаря работе с самоотверженностью это чудо должно разгораться
I z każdym pokoleniem ten cud się ma rozpłomieniać
И с каждым поколением это чудо должно разгораться
To jest siostra wnuka wuja ciotki
Это сестра внука дяди тёти
Ale ich całe tabuny!
Но их целые полчища!
Jak się w tym wszystkim połapać!?
Как во всём этом разобраться!?
Okej okej okej okej
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
Tak dużo dzieci tu jest więc jeszcze pocisnę
Здесь так много детей, так что я продолжу
Wiecie co? Już czas obecności sprawdzić listę!
Знаете что? Пора проверить список присутствующих!
(Sprawdzić listę)
(Проверить список)
A więc Dolores ma słuch wybitny
Итак, у Долорес отличный слух
Camilo się zmienia
Камило меняется
Antonio pozna dziś swój dar
Антонио сегодня узнает свой дар
Dwie starsze siostry
Две старшие сестры
Izabela i Luisa
Исабелла и Луиза
To moc i urok
Это сила и очарование
I perfekcyjny czar
И совершенное волшебство
(Izabela)
(Исабелла)
Robi dywan kwiatowy w mig
Делает цветочный ковёр в мгновение ока
(Izabela)
(Исабелла)
Doskonałej córki typ
Тип идеальной дочери
A Luisa siłę ma (Luisa, Luisa, Luisa, Luisa)
А у Луизы есть сила (Луиза, Луиза, Луиза, Луиза)
Jej mózg i serce lwa
У неё мозг и сердце льва
Świat już zna
Мир уже знает
Tak mamy w rodzinie Madrigal
Вот так у нас в семье Мадригаль
To właśnie rodzina Madrigal
Это и есть семья Мадригаль
Tu wszyscy tacy fantastyczni magiczni
Здесь все такие фантастические, волшебные
To zwykła rzecz jest w rodzinie Madrigal
Это обычное дело в семье Мадригаль
Adios!
Пока!
Ale jaki ty masz dar?
А какой у тебя дар?
Hah, szukajcie mnie ludzie w rodzinie Madrigal
Ха, ищите меня, люди, в семье Мадригаль
Już znacie rodzinę całą Madrigal
Вы уже знаете всю семью Мадригаль
A tak w ogóle to nie o mnie numer ten być miał
Вообще-то, этот номер не обо мне
Skupimy się na rodzinie Madrigal
Мы сосредоточимся на семье Мадригаль
Czas na show!
Время для шоу!
(Mirabel!)
(Мирабель!)
Jest najpierw Abuela, a po niej jest Pepa, co rządzi pogodą
Сначала Абуэла, а затем Пепа, управляющая погодой
(O sobie mów, Mirabel!)
себе говори, Мирабель!)
Mam mamę Julietę co poda arepę byś poczuł się lepiej
У меня есть мама Джульетта, которая даст арепу, чтобы ты почувствовал себя лучше
(O sobie mów, Mirabel!)
себе говори, Мирабель!)
Tata Agustìn ma wciąż pecha lecz jakoś się trzyma
Папе Агустину всё ещё не везёт, но он как-то держится
(O sobie mów, Mirabel!)
себе говори, Мирабель!)
Oto moja rodzina ciotki, wujkowie, siostry, kuzyni i
Вот моя семья: тёти, дяди, сёстры, кузены и
(Mirabel!)
(Мирабель!)
Mój kuzyn Camilo by było ci miło rozbawi cię
Мой кузен Камило, чтобы тебе было приятно, развеселит тебя
(Mirabel!)
(Мирабель!)
Kuzynka Dolores ma słuch co walorem jest jej że hej
Кузина Долорес обладает слухом, который является её достоинством
(Mirabel!)
(Мирабель!)
A i jest mister Mariano więc bierz za żonę siostrę ukochaną
А ещё есть мистер Мариано, так что бери в жёны мою любимую сестру
Choć wiesz ona to focha strzela co niedziela
Хотя, знаешь, она дуется каждое воскресенье
Oj się wymskło mi więc dzięki ale lepiej pójdę stąd (Mirabel!)
Ой, вырвалось у меня, так что спасибо, но я лучше пойду отсюда (Мирабель!)
Rodzinę mam super
У меня супер семья
(Mirabel!)
(Мирабель!)
I dobrze że mogę być
И хорошо, что я могу быть
(Mirabel!)
(Мирабель!)
W niej!
В ней!
Mirabel!
Мирабель!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.