Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - Un miracolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
arrabbiarti
nemmeno
un
po'
Don't
be
angry
at
me,
please
don't
be
Non
rattristarti,
non
lo
farò
Don't
be
sad,
that
I
won't
be
La
mia
famiglia
è
questa,
io
lo
so
My
family
is
here,
I
can
see
Mentre
splende,
l'ammiro
da
qua
As
they
glow,
I
admire
from
afar
Io
sto
bene,
che
c'è
che
non
va?
I'm
okay,
what's
wrong
with
me?
La
mia
vita
non
mi
va
My
life
never
cares
Io
non
sposto
i
monti
I
can't
move
mountains
Non
creo
petali,
purtroppo
I
can't
make
vines
grow
Non
resisto
in
camera,
il
peso
è
ormai
troppo
I'm
trapped
inside
these
walls,
though
Spero
in
un
miracolo
I
just
hope
for
a
miracle
Chi
dà
cibo
e
amore?
Who
gives
food
and
love?
Chi
controlla
pioggia
e
venti
o
nuvole?
Who
commands
the
rain
and
wind
and
clouds
above?
Cresce
il
malumore
da
tempo
in
me
I've
been
waiting
for
a
long,
long
time
for
my
turn
Che
aspetto
come
sempre
il
mio
miracolo
I'm
expecting
a
miracle
Sono
sola,
però
I
am
alone,
I
know
Non
mi
accontenterò
I
won't
make
excuses
Quindi
spero
che
avrò
il
dono
che
io
So
I
have
this
wish,
it's
true
Non
ho
avuto
mai
I
beg
of
you
Voglio
chiederlo
a
te
I
want
to
ask
you
something
Voglio
chiederlo
a
te
I
want
to
ask
you
something
Apri
gli
occhi,
perché
ho
atteso
ormai
Open
your
eyes,
'cause
I've
been
waiting
for
Troppo,
lo
sai,
troppo,
lo
sai
So
long,
you
know,
too
long,
you
know
Troppo,
lo
sai
Too
long,
you
know
Terrei
i
ponti
e
i
massi
I'll
hold
the
rocks
and
the
stones
Mentre
i
fiori
sbocciano
While
the
flowers
grow
Se
ora
mi
dicessi
che
anch'io
potrò
While
you
tell
me
that
I
can
do
E
aspetto
un
miracolo,
miracolo
And
I'll
wait
for
a
miracle,
miracle
Voglio
darne
prova
I
want
to
show
you,
I
can
do
it
E
risplendere
come
voi
And
be
as
bright
as
the
light
of
you
Vorrei
dimostrarvelo
d'ora
in
poi
I
want
to
prove
to
you,
right
now
Capire
quale
sia
il
posto
mio
e
raggiungerlo
That
I
know
where
I'm
going,
and
I'm
going
through
Tu
puoi
cambiare
la
mia
vita,
ora
basta
aspettare
You
can
change
my
life,
no
more
waiting
Se
un
talento
mi
spetta,
lo
puoi
dare
a
me
If
I'm
meant
to
do
this,
it's
up
to
you
Forse
anch'io
me
lo
merito
Maybe
I
deserve
it
Forse
ancora
puoi
offrirmelo
Maybe
you
could
give
it
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.