Paroles et traduction Юлия Чуракова feat. Михаил Хрусталев, Ксения Рассомахина, Никита Лелявин, Елизавета Шэйх & Регина Тодоренко - Не упоминай Бруно
Не упоминай Бруно
Don't Mention Bruno
Не
упоминай
Бруно-но-но-но
Don't
mention
Bruno-no-no-no
Не
упоминай
Бруно!
Но!
Don't
mention
Bruno!
But!
Был
моей
свадьбы
день
(был
нашей
свадьбы
день)
It
was
the
day
of
my
wedding
(it
was
the
day
of
our
wedding)
Солнце
заливало
небо
ясного
синий
каскад
(ни
тучки,
как
я
был
рад)
The
sun
flooded
the
sky
with
a
clear
blue
cascade
(not
a
cloud,
how
happy
I
was)
Бруно
возник,
и
гул
праздника
стих
(бум,
гром!)
Bruno
arose,
and
the
festival's
hum
ceased
(boom,
thunder!)
Ты
всё
говоришь
невпопад!
(Прости
меня,
моя
любовь)
You
keep
speaking
out
of
turn!
(Forgive
me,
my
love)
Бруно
нагадал
грозу!
(Гости,
простите!)
Bruno
predicted
a
storm!
(Forgive
me,
guests!)
Испортил
всю
мою
красу!
(Бабуле
зонтик
несите)
You
spoiled
all
my
beauty!
(Bring
grandma
an
umbrella)
Поженились
в
ураган
(и
тогда
обет
был
нами
дан)
We
got
married
in
a
hurricane
(and
then
we
made
a
vow)
Не
упоминать
Бруно-но-но-но
Don't
mention
Bruno-no-no-no
Не
упоминать
Бруно!
Don't
mention
Bruno!
С
детства
нас
пугают:
в
доме
Бруно
где-то
бродит
Since
childhood,
we've
been
scared:
Bruno
roams
around
somewhere
in
the
house
Шёпот
его
слышу,
на
меня
он
страх
наводит
I
hear
his
whisper,
he
puts
the
fear
into
me
С
каждым
его
шагом
будто
сыпется
песок
With
every
step
he
takes,
sand
seems
to
fall
Ноша
тяжела,
этот
дар
изводит
The
burden
is
heavy,
this
gift
is
exhausting
Всю
семью
по
замкнутому
кругу
он
водит
He
leads
your
entire
family
in
a
vicious
circle
Что
в
его
пророчествах
им
просто
невдомёк
That
in
his
prophecies,
they
just
don't
get
it
Возьмёшь
ты
в
толк?
Will
you
get
it?
Два
метра
рост,
крысы
на
спине
Seven
feet
tall,
rats
on
his
back
Позовёт
тебя,
исчезнет
во
тьме
He'll
call
you
out,
he'll
disappear
into
the
darkness
Он
полночный
вой,
кошмар
твой
ночной
He's
the
midnight
howl,
your
nightmarish
terror
Не
упоминай
Бруно-но-но-но
Don't
mention
Bruno-no-no-no
Не
упоминай
Бруно!
Don't
mention
Bruno!
Про
рыбку
сказал:
"Умрёт",
— на
утро
смерть!
He
said
about
the
fish:
"It
will
die"
- death
in
the
morning!
Сказал,
отращу
живот,
как
это
терпеть?
He
said
I'll
grow
a
belly,
how
can
I
stand
it?
Сказал,
мне
не
видать
густых
волос,
— я
начал
лысеть!
He
said
I'll
never
see
thick
hair
- I
started
going
bald!
Его
пророчества
ловят
тебя
в
сеть!
His
prophecies
ensnare
you!
Он
сказал
мне,
что
жизнь,
как
в
мечте
получу
я
без
всяких
преград
He
told
me
that
life,
like
in
a
dream,
I
would
get
without
any
obstacles
Он
сказал,
моя
сила
растёт,
словно
на
лозе
виноград
He
said
my
strength
is
growing,
like
grapes
on
a
vine
Жених,
Марианна,
к
нам
идёт
Fiance,
Marianne,
is
coming
to
us
Как
мне
быть?
Он
сказал
позабыть
мне
о
том,
кто
любим
What
should
I
do?
He
told
me
to
forget
about
the
one
I
love
Обещан
другой
он
Another
is
promised
Я
слышу
как
сейчас
(Сестра,
молчать!)
I
hear
it
now
(Sister,
be
quiet!)
Я
слышу
как
сейчас
(Знай,
что
я
не
шучу)
I
hear
it
now
(Know
that
I'm
not
joking)
Слышу
как
сейчас
I
hear
it
now
Да,
кстати,
о
Бруно
Yes,
by
the
way,
about
Bruno
Должна
я
всё
узнать
об
этом
Бруно
I
have
to
learn
everything
about
this
Bruno
Хочу
я
правду,
всю
правду,
Бруно!
I
want
the
truth,
the
whole
truth,
Bruno!
Изабелла,
твой
парень
здесь
(будет
здесь)
Isabella,
your
boyfriend
is
here
(will
be
here)
Два
метра
рост,
крысы
на
спине
(Был
моей
свадьбы
день,
солнце
заливало)
Seven
feet
tall,
rats
on
his
back
(It
was
the
day
of
my
wedding,
the
sun
flooded)
Позовёт
тебя,
исчезнет
во
тьме
(небо
ясного
синий
каскад)
He'll
call
you
out,
he'll
disappear
into
the
darkness
(the
sky
with
a
clear
blue
cascade)
(Ни
тучки,
как
я
был
рад)
(Not
a
cloud,
how
happy
I
was)
Он
полночный
вой,
кошмар
твой
ночной
(Бруно
возник,
и
гул
праздника
стих)
He's
the
midnight
howl,
your
nightmarish
terror
(Bruno
arose,
and
the
festival's
hum
ceased)
(Ты
всё
говоришь
невпопад)
Прости
меня,
моя
любовь!
(You
keep
speaking
out
of
turn)
Forgive
me,
my
love!
Два
метра
рост,
крысы
на
спине
(Бруно
нагадал
грозу!)
Seven
feet
tall,
rats
on
his
back
(Bruno
predicted
a
storm!)
Позовёт
тебя,
исчезнет
во
тьме
(испортил
всю
мою
красу!)
He'll
call
you
out,
he'll
disappear
into
the
darkness
(you
spoiled
all
my
beauty!)
Он
полночный
вой,
кошмар
твой
ночной
(поженились
в
ураган)
He's
the
midnight
howl,
your
nightmarish
terror
(we
got
married
in
a
hurricane)
Здесь
ни
слова
о
Бруно!
(С
чего
я
вспомнила
Бруно?)
Not
a
word
about
Bruno
here!
(Why
did
I
remember
Bruno?)
Не
упоминай
Бруно!
(Я
всё
думаю
о
Бруно!)
Don't
mention
Bruno!
(I
keep
thinking
about
Bruno!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.