Юлия Чуракова feat. Михаил Хрусталев, Ксения Рассомахина, Никита Лелявин, Елизавета Шэйх & Регина Тодоренко - Не упоминай Бруно - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юлия Чуракова feat. Михаил Хрусталев, Ксения Рассомахина, Никита Лелявин, Елизавета Шэйх & Регина Тодоренко - Не упоминай Бруно




Не упоминай Бруно
Don't Mention Bruno
Не упоминай Бруно-но-но-но
Don't mention Bruno-no-no-no
Не упоминай Бруно! Но!
Don't mention Bruno! But!
Был моей свадьбы день (был нашей свадьбы день)
It was the day of my wedding (it was the day of our wedding)
Солнце заливало небо ясного синий каскад (ни тучки, как я был рад)
The sun flooded the sky with a clear blue cascade (not a cloud, how happy I was)
Бруно возник, и гул праздника стих (бум, гром!)
Bruno arose, and the festival's hum ceased (boom, thunder!)
Ты всё говоришь невпопад! (Прости меня, моя любовь)
You keep speaking out of turn! (Forgive me, my love)
Бруно нагадал грозу! (Гости, простите!)
Bruno predicted a storm! (Forgive me, guests!)
Испортил всю мою красу! (Бабуле зонтик несите)
You spoiled all my beauty! (Bring grandma an umbrella)
Поженились в ураган тогда обет был нами дан)
We got married in a hurricane (and then we made a vow)
Не упоминать Бруно-но-но-но
Don't mention Bruno-no-no-no
Не упоминать Бруно!
Don't mention Bruno!
С детства нас пугают: в доме Бруно где-то бродит
Since childhood, we've been scared: Bruno roams around somewhere in the house
Шёпот его слышу, на меня он страх наводит
I hear his whisper, he puts the fear into me
С каждым его шагом будто сыпется песок
With every step he takes, sand seems to fall
Тсс-тсс-тсс
Sss-sss-sss
Ноша тяжела, этот дар изводит
The burden is heavy, this gift is exhausting
Всю семью по замкнутому кругу он водит
He leads your entire family in a vicious circle
Что в его пророчествах им просто невдомёк
That in his prophecies, they just don't get it
Возьмёшь ты в толк?
Will you get it?
Два метра рост, крысы на спине
Seven feet tall, rats on his back
Позовёт тебя, исчезнет во тьме
He'll call you out, he'll disappear into the darkness
Он полночный вой, кошмар твой ночной
He's the midnight howl, your nightmarish terror
Не упоминай Бруно-но-но-но
Don't mention Bruno-no-no-no
Не упоминай Бруно!
Don't mention Bruno!
Про рыбку сказал: "Умрёт", на утро смерть!
He said about the fish: "It will die" - death in the morning!
Сказал, отращу живот, как это терпеть?
He said I'll grow a belly, how can I stand it?
Сказал, мне не видать густых волос, я начал лысеть!
He said I'll never see thick hair - I started going bald!
Его пророчества ловят тебя в сеть!
His prophecies ensnare you!
Он сказал мне, что жизнь, как в мечте получу я без всяких преград
He told me that life, like in a dream, I would get without any obstacles
Он сказал, моя сила растёт, словно на лозе виноград
He said my strength is growing, like grapes on a vine
Жених, Марианна, к нам идёт
Fiance, Marianne, is coming to us
Как мне быть? Он сказал позабыть мне о том, кто любим
What should I do? He told me to forget about the one I love
Обещан другой он
Another is promised
Я слышу как сейчас (Сестра, молчать!)
I hear it now (Sister, be quiet!)
Я слышу как сейчас (Знай, что я не шучу)
I hear it now (Know that I'm not joking)
Слышу как сейчас
I hear it now
Там Бруно
There's Bruno
Да, кстати, о Бруно
Yes, by the way, about Bruno
Должна я всё узнать об этом Бруно
I have to learn everything about this Bruno
Хочу я правду, всю правду, Бруно!
I want the truth, the whole truth, Bruno!
Изабелла, твой парень здесь (будет здесь)
Isabella, your boyfriend is here (will be here)
Два метра рост, крысы на спине (Был моей свадьбы день, солнце заливало)
Seven feet tall, rats on his back (It was the day of my wedding, the sun flooded)
Позовёт тебя, исчезнет во тьме (небо ясного синий каскад)
He'll call you out, he'll disappear into the darkness (the sky with a clear blue cascade)
(Ни тучки, как я был рад)
(Not a cloud, how happy I was)
Он полночный вой, кошмар твой ночной (Бруно возник, и гул праздника стих)
He's the midnight howl, your nightmarish terror (Bruno arose, and the festival's hum ceased)
(Ты всё говоришь невпопад) Прости меня, моя любовь!
(You keep speaking out of turn) Forgive me, my love!
Два метра рост, крысы на спине (Бруно нагадал грозу!)
Seven feet tall, rats on his back (Bruno predicted a storm!)
Позовёт тебя, исчезнет во тьме (испортил всю мою красу!)
He'll call you out, he'll disappear into the darkness (you spoiled all my beauty!)
Он полночный вой, кошмар твой ночной (поженились в ураган)
He's the midnight howl, your nightmarish terror (we got married in a hurricane)
Здесь ни слова о Бруно! чего я вспомнила Бруно?)
Not a word about Bruno here! (Why did I remember Bruno?)
Не упоминай Бруно! всё думаю о Бруно!)
Don't mention Bruno! (I keep thinking about Bruno!)





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.