Paroles et traduction Регина Тодоренко feat. Марина Бакина - Семейство Мадригаль
Семейство Мадригаль
The Family Madrigal
Это
наш
дом
и
живём
мы
в
нём
все
вместе
This
is
our
home,
and
we
all
live
in
it
together
Тут
есть
свой
ритм,
и
ноги
просятся
плясать
There’s
a
rhythm
here,
our
feet
are
begging
us
to
dance
Моё
семейство
— чудесное
созвездие
My
family
- a
wonderful
constellation
Так
много
звёзд.
Им
надо
каждый
день
блистать
So
many
stars.
They
need
to
shine
every
day
Вот
Бабуля
— её
слово
здесь
закон
(о-о-о)
Here’s
Abuela
- her
word
is
law
(oh-oh-oh)
Вот
нашла
она
край
дивный,
словно
сон
(о-о-о)
She
found
this
wondrous
land,
as
if
from
a
dream
(oh-oh-oh)
Вот
и
уникальны
все,
кто
здесь
рождён
(о-о-о)
Everyone
born
here
is
unique
(oh-oh-oh)
Но
лучше
по
порядку
обо
всём!
Идём!
But
it’s
better
to
tell
about
everything
in
order!
Let's
go!
Вот
наше
семейство
Мадригаль
This
is
our
family
Madrigal
Из
дома
семейства
Мадригаль.
Ну,
веселей!
From
the
house
of
the
Madrigal
family.
Well,
have
more
fun!
Моя
родня
— это
чудес
волшебный
фестиваль
My
family
is
a
magical
festival
of
wonders
И
я
из
семейства
Мадригаль
And
I'm
from
the
Madrigal
family
Ой,
вот
они
все!
Oh,
there
they
are!
Ого,
ничего
себе!
Wow,
wow!
Ух
ты!
Ну
давай
дальше!
Oh!
Well,
go
on!
Я
не
помню
у
кого
какой
талант!
I
don't
remember
who
has
what
talent!
Ну
тихо,
тихо,
расслабьтесь!
Hush,
hush,
relax!
А
ты
рассказывай,
чтоб
мы
не
напрягались!
And
you
tell
us
so
we
don't
get
tense!
У
всех
талант,
а
у
тебя
какой?
Everyone
has
a
talent,
what’s
yours?
Говори,
я
хочу
знать
всё!
Tell
me,
I
want
to
know
everything!
Э,
видишь,
почему
детям
нельзя
кофе?!
Eh,
you
see
why
kids
shouldn't
drink
coffee?!
Тётушка
Пэпа
влияет
на
погоду
Aunt
Pepa
has
control
over
the
weather
Как
разозлится
— в
небе
молнии
и
шквал
If
she
gets
angry,
there
are
lightning
and
squalls
in
the
sky
Мой
дядя
Бруно...
(не
упоминай
Бруно!)
My
uncle
Bruno...
(we
don’t
talk
about
Bruno!)
Он
будущее
видит,
да
вот
давно
пропал
He
sees
the
future,
but
he
disappeared
a
long
time
ago
Ой,
а
вот
Джульетта,
мамочка
моя
(о-о-о)
Oh,
and
here’s
Julieta,
my
mom
(oh-oh-oh)
Ой,
любого
исцелит
её
стряпня
(о-о-о)
Oh,
her
cooking
can
heal
anyone
(oh-oh-oh)
Оп,
от
перелома
лечит
пирожок
(о-о-о)
Op,
heals
a
fracture
with
a
pie
(oh-oh-oh)
Удивлены?
А
мой
представьте
шок,
мам!
Surprised?
Imagine
my
shock,
mom!
Вот
наше
семейство
Мадригаль
This
is
our
family
Madrigal
Из
дома
семейства
Мадригаль
(эй,
дорожку!)
From
the
house
of
the
Madrigal
family
(hey,
the
track!)
Вся
моя
жизнь
— это
чудес
волшебный
фестиваль
My
whole
life
is
a
magical
festival
of
wonders
Ведь
я
тоже
из
семейства
Мадригаль
Because
I’m
also
from
the
Madrigal
family
Влюбились
друзья
в
семейство
Мадригаль
Friends
fell
in
love
with
the
Madrigal
family
И
тоже
вошли
в
семейство
Мадригаль
And
also
joined
the
Madrigal
family
Стал
дядя
Феликс
мужем
Пэпы,
а
мой
папочка
— Джульетты
Uncle
Felix
became
Pepa’s
husband,
and
my
dad
is
Julieta’s
А
их
мама
теперь
бабуля
Мадригаль!
Давай,
давай!
And
their
mom
is
now
Abuela
Madrigal!
Come
on,
come
on!
Всегда
мы
ближним
помощь
окажем
We
will
always
help
our
neighbors
Питая
волшебство,
что
стало
нашим
Nourishing
the
magic
that
has
become
ours
Город
сияет
и
процветает
The
city
shines
and
prospers
А
труд
другим
во
благо
волшебный
дар
укрепляет
And
work
for
the
benefit
of
others
strengthens
the
magical
gift
Пусть
каждое
поколение
волшебный
дар
укрепляет
May
each
generation
strengthen
the
magical
gift
Кто
кому
брат,
а
кто
сестра?
Who
is
whose
brother
and
who
is
whose
sister?
Как
вас
всех
упомнить?
How
do
I
remember
you
all?
Ты
сама
не
путаешься?
You're
not
confused
yourself?
Ну
тихо,
тихо,
тихо,
тихо!
Столько
детей
в
доме
Hush,
hush,
hush,
hush!
So
many
kids
in
the
house
Кто
вообще
их
тут
разберёт?
Who
can
tell
them
apart?
Предлагаю
нам
устроить
внуков
пересчёт
I
suggest
we
do
a
recount
of
the
grandchildren
Внуков
пересчёт!
Grandchildren
recount!
Кузина
Долорес
прекрасно
слышит
Cousin
Dolores
has
excellent
hearing
Камило
лицедей
Антонио
ждёт
сегодня
дар
Camilo
is
a
performer,
Antonio
is
waiting
for
a
gift
today
Старшие
сёстры
— Изабелла
и
Луиза
The
older
sisters
are
Isabella
and
Luisa
Одна
силачка,
вторая
кладезь
чар
One
is
strong,
the
other
is
a
fount
of
charm
(Изабелла!)
Всех
цветами
она
сводит
с
ума
(Isabella!)
She
drives
everyone
crazy
with
her
flowers
(Изабелла!)
Идеальна
во
всём
она
(Isabella!)
She
is
perfect
in
everything
(Луиза!
Луиза!
Луиза!
Луиза!)
(Luisa!
Luisa!
Luisa!
Luisa!)
А
Луиза
так
сильна,
красива
и
умна,
и
добра
And
Luisa
is
so
strong,
beautiful,
intelligent,
and
kind
Живёт
так
семейство
Мадригаль
(о-о-о)
That’s
how
the
Madrigal
family
lives
(oh-oh-oh)
Большое
семейство
Мадригаль
(о-о-о)
The
big
Madrigal
family
(oh-oh-oh)
Моя
родня
— это
чудес
волшебный
фестиваль
(о-о-о)
My
family
is
a
magical
festival
of
wonders
(oh-oh-oh)
Такое
вот
семейство
Мадригаль!
That’s
the
Madrigal
family!
Но
какой
у
тебя
дар?
But
what
is
your
gift?
Меня
заждалось
семейство
Мадригаль
(о-о-о)
The
Madrigal
family
is
waiting
for
me
(oh-oh-oh)
А
я
всё
пою
про
семейство
Мадригаль
(о-о-о)
And
I’m
still
singing
about
the
Madrigal
family
(oh-oh-oh)
Я,
к
сожалению,
спешу
и
мне
ужасно
жаль
(о-о-о)
I’m
in
a
hurry,
unfortunately,
and
I’m
awfully
sorry
(oh-oh-oh)
В
последний
раз
о
семействе
Мадригаль.
Вперёд!
(Мирабель!)
One
last
time
about
the
Madrigal
family.
Forward!
(Mirabel!)
Взяла
тётя
Пэпа
бабулю
природу,
меняет
погоду
(Мирабель!)
Aunt
Pepa
took
Abuela’s
nature,
she
changes
the
weather
(Mirabel!)
Моя
мама
Джульетта
одной
лишь
лепёшкой
отводит
невзгоды
(Мирабель!)
My
mom
Julieta
can
avert
troubles
with
just
one
tortilla
(Mirabel!)
Мой
папа
Августин
— он
герой
передряг,
но
добряк
он
(Мирабель!)
My
dad
Augustin
is
a
hero
of
troubles,
but
he
is
a
kind
man
(Mirabel!)
Говорите
хотите
узнать
о
талантах
моей
нереальной
родни?
(Мирабель!)
You
say
you
want
to
know
about
the
talents
of
my
awesome
family?
(Mirabel!)
Кузен
мой
Камило
задорно
и
мило
смешит
людей
(Мирабель!)
My
cousin
Camilo
cheerfully
and
sweetly
makes
people
laugh
(Mirabel!)
Кузина
Долорес
услышит
твой
голос
из-за
полей
(Мирабель!)
Cousin
Dolores
will
hear
your
voice
from
across
the
fields
(Mirabel!)
А
этот
мистер
Мариано
хочет
в
жёны
взять
мою
сестру,
но
(Мирабель!)
And
this
Mr.
Mariano
wants
to
marry
my
sister,
but
(Mirabel!)
Предупреждаю,
дива-примадонна,
надо
же
забыть,
и
вообще
мне
уже
пора
домой
(Мирабель!)
I’m
warning
you,
diva-prima
donna,
you
should
forget
it,
and
I
really
have
to
go
home
(Mirabel!)
В
семье-загляденье
(Мирабель!)
In
a
family
that
is
a
sight
to
behold
(Mirabel!)
И
это
моя
семья
(Мирабель!)
And
this
is
my
family
(Mirabel!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.