Регина Тодоренко feat. Марина Бакина - Семейство Мадригаль - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Регина Тодоренко feat. Марина Бакина - Семейство Мадригаль




Семейство Мадригаль
The Family Madrigal
Мебель!
Furniture!
Пол!
Floor!
Двери!
Doors!
Вперёд!
Go!
Это наш дом и живём мы в нём все вместе
This is our home, and we all live in it together
Тут есть свой ритм, и ноги просятся плясать
There’s a rhythm here, our feet are begging us to dance
Моё семейство чудесное созвездие
My family - a wonderful constellation
Так много звёзд. Им надо каждый день блистать
So many stars. They need to shine every day
Вот Бабуля её слово здесь закон (о-о-о)
Here’s Abuela - her word is law (oh-oh-oh)
Вот нашла она край дивный, словно сон (о-о-о)
She found this wondrous land, as if from a dream (oh-oh-oh)
Вот и уникальны все, кто здесь рождён (о-о-о)
Everyone born here is unique (oh-oh-oh)
Но лучше по порядку обо всём! Идём!
But it’s better to tell about everything in order! Let's go!
Вот наше семейство Мадригаль
This is our family Madrigal
Из дома семейства Мадригаль. Ну, веселей!
From the house of the Madrigal family. Well, have more fun!
Моя родня это чудес волшебный фестиваль
My family is a magical festival of wonders
И я из семейства Мадригаль
And I'm from the Madrigal family
Ой, вот они все!
Oh, there they are!
Ого, ничего себе!
Wow, wow!
Ух ты! Ну давай дальше!
Oh! Well, go on!
Я не помню у кого какой талант!
I don't remember who has what talent!
Ну тихо, тихо, расслабьтесь!
Hush, hush, relax!
А ты рассказывай, чтоб мы не напрягались!
And you tell us so we don't get tense!
У всех талант, а у тебя какой?
Everyone has a talent, what’s yours?
Говори, я хочу знать всё!
Tell me, I want to know everything!
Э, видишь, почему детям нельзя кофе?!
Eh, you see why kids shouldn't drink coffee?!
Тётушка Пэпа влияет на погоду
Aunt Pepa has control over the weather
Как разозлится в небе молнии и шквал
If she gets angry, there are lightning and squalls in the sky
Мой дядя Бруно... (не упоминай Бруно!)
My uncle Bruno... (we don’t talk about Bruno!)
Он будущее видит, да вот давно пропал
He sees the future, but he disappeared a long time ago
Ой, а вот Джульетта, мамочка моя (о-о-о)
Oh, and here’s Julieta, my mom (oh-oh-oh)
Ой, любого исцелит её стряпня (о-о-о)
Oh, her cooking can heal anyone (oh-oh-oh)
Оп, от перелома лечит пирожок (о-о-о)
Op, heals a fracture with a pie (oh-oh-oh)
Удивлены? А мой представьте шок, мам!
Surprised? Imagine my shock, mom!
Вот наше семейство Мадригаль
This is our family Madrigal
Из дома семейства Мадригаль (эй, дорожку!)
From the house of the Madrigal family (hey, the track!)
Вся моя жизнь это чудес волшебный фестиваль
My whole life is a magical festival of wonders
Ведь я тоже из семейства Мадригаль
Because I’m also from the Madrigal family
Влюбились друзья в семейство Мадригаль
Friends fell in love with the Madrigal family
И тоже вошли в семейство Мадригаль
And also joined the Madrigal family
Стал дядя Феликс мужем Пэпы, а мой папочка Джульетты
Uncle Felix became Pepa’s husband, and my dad is Julieta’s
А их мама теперь бабуля Мадригаль! Давай, давай!
And their mom is now Abuela Madrigal! Come on, come on!
Всегда мы ближним помощь окажем
We will always help our neighbors
Питая волшебство, что стало нашим
Nourishing the magic that has become ours
Город сияет и процветает
The city shines and prospers
А труд другим во благо волшебный дар укрепляет
And work for the benefit of others strengthens the magical gift
Пусть каждое поколение волшебный дар укрепляет
May each generation strengthen the magical gift
Кто кому брат, а кто сестра?
Who is whose brother and who is whose sister?
Как вас всех упомнить?
How do I remember you all?
Ты сама не путаешься?
You're not confused yourself?
Ну тихо, тихо, тихо, тихо! Столько детей в доме
Hush, hush, hush, hush! So many kids in the house
Кто вообще их тут разберёт?
Who can tell them apart?
Предлагаю нам устроить внуков пересчёт
I suggest we do a recount of the grandchildren
Внуков пересчёт!
Grandchildren recount!
Кузина Долорес прекрасно слышит
Cousin Dolores has excellent hearing
Камило лицедей Антонио ждёт сегодня дар
Camilo is a performer, Antonio is waiting for a gift today
Старшие сёстры Изабелла и Луиза
The older sisters are Isabella and Luisa
Одна силачка, вторая кладезь чар
One is strong, the other is a fount of charm
(Изабелла!) Всех цветами она сводит с ума
(Isabella!) She drives everyone crazy with her flowers
(Изабелла!) Идеальна во всём она
(Isabella!) She is perfect in everything
(Луиза! Луиза! Луиза! Луиза!)
(Luisa! Luisa! Luisa! Luisa!)
А Луиза так сильна, красива и умна, и добра
And Luisa is so strong, beautiful, intelligent, and kind
Живёт так семейство Мадригаль (о-о-о)
That’s how the Madrigal family lives (oh-oh-oh)
Большое семейство Мадригаль (о-о-о)
The big Madrigal family (oh-oh-oh)
Моя родня это чудес волшебный фестиваль (о-о-о)
My family is a magical festival of wonders (oh-oh-oh)
Такое вот семейство Мадригаль!
That’s the Madrigal family!
Адьос! Воу!
Adios! Woah!
Но какой у тебя дар?
But what is your gift?
Меня заждалось семейство Мадригаль (о-о-о)
The Madrigal family is waiting for me (oh-oh-oh)
А я всё пою про семейство Мадригаль (о-о-о)
And I’m still singing about the Madrigal family (oh-oh-oh)
Я, к сожалению, спешу и мне ужасно жаль (о-о-о)
I’m in a hurry, unfortunately, and I’m awfully sorry (oh-oh-oh)
В последний раз о семействе Мадригаль. Вперёд! (Мирабель!)
One last time about the Madrigal family. Forward! (Mirabel!)
Взяла тётя Пэпа бабулю природу, меняет погоду (Мирабель!)
Aunt Pepa took Abuela’s nature, she changes the weather (Mirabel!)
Моя мама Джульетта одной лишь лепёшкой отводит невзгоды (Мирабель!)
My mom Julieta can avert troubles with just one tortilla (Mirabel!)
Мой папа Августин он герой передряг, но добряк он (Мирабель!)
My dad Augustin is a hero of troubles, but he is a kind man (Mirabel!)
Говорите хотите узнать о талантах моей нереальной родни? (Мирабель!)
You say you want to know about the talents of my awesome family? (Mirabel!)
Кузен мой Камило задорно и мило смешит людей (Мирабель!)
My cousin Camilo cheerfully and sweetly makes people laugh (Mirabel!)
Кузина Долорес услышит твой голос из-за полей (Мирабель!)
Cousin Dolores will hear your voice from across the fields (Mirabel!)
А этот мистер Мариано хочет в жёны взять мою сестру, но (Мирабель!)
And this Mr. Mariano wants to marry my sister, but (Mirabel!)
Предупреждаю, дива-примадонна, надо же забыть, и вообще мне уже пора домой (Мирабель!)
I’m warning you, diva-prima donna, you should forget it, and I really have to go home (Mirabel!)
В семье-загляденье (Мирабель!)
In a family that is a sight to behold (Mirabel!)
И это моя семья (Мирабель!)
And this is my family (Mirabel!)
Так что...
So...





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.