Paroles et traduction Lin Cortés - Ya Ves
Que
necesito
refugiarme,
en
ti.
Мне
нужно
найти
убежище
в
тебе.
Por
ti,
no
tuve
miedo
a
enamorarme,
tengo.
Из-за
тебя
я
не
боялся
влюбиться,
и
вот
я
влюблен.
No
quiero
perder
tu
corazón,
solo
quiero
amarte.
Я
не
хочу
потерять
твое
сердце,
я
просто
хочу
любить
тебя.
Saturada
de
mentiras,
siempre
en
la
camita
sola,
Сыта
по
горло
ложью,
всегда
одна
в
постели,
Tiene
miedo
a
enamorarse,
tiene
miedo
a
enamorarse.
Ты
боишься
влюбиться,
ты
боишься
влюбиться.
No
quiero
romper
tu
corazón,
solo
quiero
amarte.
Я
не
хочу
разбить
твое
сердце,
я
просто
хочу
любить
тебя.
Piensa
en
ti,
Подумай
о
себе,
Que
el
tiempo
pasa,
no
te
comas
la
cabeza.
Время
идет,
не
забивай
себе
голову.
Me
siento
solo,
contigo
quiero
vivir.
Мне
одиноко,
я
хочу
жить
с
тобой.
Llega
el
invierno
y
el
frío
me
va
a
matar,
Наступает
зима,
и
холод
убьет
меня,
Quiero
estar
junto
a
ti.
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Soy
como
el
aire,
voy
dejándome
llevar,
Я
как
ветер,
позволяю
себе
нестись,
Como
los
peces
que
la
corriente
se
lleva,
Как
рыбы,
которых
уносит
течение,
A
descubrir
el
mar.
Чтобы
открыть
море.
Ya
sé,
que
necesito
controlarme,
lo
sé.
Я
знаю,
что
мне
нужно
контролировать
себя,
я
знаю.
En
ti,
encontraré
lo
que
me
falte.
В
тебе
я
найду
то,
чего
мне
не
хватает.
No
quiero
perder
tu
corazón
solo
quiero
amarte.
Я
не
хочу
потерять
твое
сердце,
я
просто
хочу
любить
тебя.
Sabes
que
la
vida
vuela,
bebamos
de
esa
botella,
Ты
знаешь,
что
жизнь
летит,
давай
выпьем
из
этой
бутылки,
Brindemos
por
los
momentos,
Выпьем
за
моменты,
Los
que
se
van
y
los
que
se
quedan
na
na.
Те,
которые
уходят,
и
те,
которые
остаются.
No
quiero
romper
tu
corazón,
solo
quiero
amarte.
Я
не
хочу
разбить
твое
сердце,
я
просто
хочу
любить
тебя.
Piensa
en
ti,
Подумай
о
себе,
Que
el
tiempo
pasa,
no
te
comas
la
cabeza.
Время
идет,
не
забивай
себе
голову.
Me
siento
solo,
contigo
quiero
vivir.
Мне
одиноко,
я
хочу
жить
с
тобой.
Llega
el
invierno
y
el
frío
me
va
a
matar,
Наступает
зима,
и
холод
убьет
меня,
Quiero
estar
junto
a
ti.
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Soy
como
el
aire,
voy
dejándome
llevar,
Я
как
ветер,
позволяю
себе
нестись,
Como
los
peces
que
la
corriente
se
lleva,
Как
рыбы,
которых
уносит
течение,
A
descubrir
el
mar.
Чтобы
открыть
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Cortes Moreno, David De Las Heras Canas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.