Lina - Fan Von Dir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lina - Fan Von Dir




Fan Von Dir
Фанатка Тебя
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Ich versuch' es zu beschreiben
Пытаюсь это описать
Es ist unbeschreiblich schön
Это неописуемо прекрасно
Weil kein Tag in meinem Leben
Ведь ни один день в моей жизни
Ohne dich vergeht
Не проходит без тебя
Vielleicht klingt es abgedreht
Может, это звучит странно
Weil es keiner versteht
Ведь никто не понимает
Doch du bist von Anfang an Teil meines Weg's
Но ты с самого начала часть моего пути
Ich würde 360 Tage in Jahr
Я бы 360 дней в году
'N T-shirt mit deinem Namen drauf tragen
Носила футболку с твоим именем
Stundenlang in der Kälte für dich warten
Часами мерзла бы ради тебя
Was immer auch die Anderen sagen
Что бы ни говорили другие
Das ist 'ne Lebenseinstellung
Это жизненная позиция
Nicht einfach nur so 'n Hype
Не просто хайп
Du bist nicht Harry Styles
Ты не Гарри Стайлс
Doch im Prinzip ist es gleich
Но в принципе, то же самое
Ich bin Fan von dir, ich bin Fan von dir
Я твоя фанатка, я твоя фанатка
Ich bin dein größter Fan
Я твоя самая большая фанатка
Ich bin Fan von dir, ich bin Fan von dir
Я твоя фанатка, я твоя фанатка
Ich bin dein größter Fan
Я твоя самая большая фанатка
Das hier ist kein Liebeslied
Это не песня о любви
Das hier ist 'n Hymne
Это гимн
Auch wenn wir uns nicht kenn'n
Даже если мы не знакомы
Ich bin dein größter Fan
Я твоя самая большая фанатка
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Nur wegen dir
Только благодаря тебе
Steh' ich überhaupt hier oben
Я вообще стою здесь, на сцене
Alleine für dich würde es sich schon lohn
Только ради тебя всё это стоило бы того
Doch all dieses Licht
Но весь этот свет
Richtet sich jetzt auf dich
Направлен сейчас на тебя
Weil du für mich ungeschlagen Nummer 1 bist
Потому что ты для меня бесспорно номер один
Denn du zeigst mir mit jedem Like
Ведь ты показываешь мне каждым лайком
Mit jeder aufmerksamen Kleinigkeit
Каждой внимательной мелочью
Was wahre Treue wirklich heißt
Что значит настоящая преданность
Und darum will ich das du weißt
И поэтому я хочу, чтобы ты знал
Das ist 'ne Lebenseinstellung
Это жизненная позиция
Nicht einfach nur so 'n Hype
Не просто хайп
Du bist nicht Harry Styles
Ты не Гарри Стайлс
Doch im Prinzip ist es gleich
Но в принципе, то же самое
Ich bin Fan von dir, ich bin Fan von dir
Я твоя фанатка, я твоя фанатка
Ich bin dein größter Fan
Я твоя самая большая фанатка
Ich bin Fan von dir, ich bin Fan von dir
Я твоя фанатка, я твоя фанатка
Ich bin dein größter Fan
Я твоя самая большая фанатка
Das hier ist kein Liebeslied
Это не песня о любви
Das hier ist 'n Hymne
Это гимн
Auch wenn wir uns nicht kenn'
Даже если мы не знакомы
Ich bin dein größter Fan
Я твоя самая большая фанатка
Weil du auf all meine Konzerte kommst
Потому что ты приходишь на все мои концерты
Und du kennst und feierst jeden Song
И ты знаешь и кайфуешь от каждой песни
Das fühlt sich an wie Familie
Это похоже на семью
Nicht einfach wie 'n Bekannter
Не просто как знакомый
Denn wir sind verbunden
Ведь мы связаны
Man wir sind Fans voneinander
Мы фанаты друг друга
Ich bin Fan von dir, ich bin Fan von dir
Я твоя фанатка, я твоя фанатка
Ich bin dein größter Fan
Я твоя самая большая фанатка
Ich bin Fan von dir, ich bin Fan von dir
Я твоя фанатка, я твоя фанатка
Ich bin dein größter Fan
Я твоя самая большая фанатка
Ich bin Fan von dir, ich bin Fan von dir
Я твоя фанатка, я твоя фанатка
Ich bin dein größter Fan
Я твоя самая большая фанатка
Das hier ist kein Liebeslied
Это не песня о любви
Das hier ist 'n Hymne
Это гимн
Auch wenn wir uns nicht kenn'
Даже если мы не знакомы
Ich bin dein größter Fan
Я твоя самая большая фанатка
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о





Writer(s): LUDI BOBERG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.