Paroles et traduction Lina - Glüh Birne
Ich
brauch'
'n
gutes
Thema,
das
die
Masse
versteht
I
need
a
good
topic
that
the
masses
will
understand
Und
jeder
dran
denkt,
dass
es
ihm
auch
oft
so
geht
And
everyone
will
think
that
it
often
happens
to
them
Ich
brauch'
perfekte
Reime,
um
die
Ecke
gedacht
I
need
perfect
rhymes,
thought
around
the
corner
Ich
brauch'
Metaphern
mit
Laub
und
mit
Welt
und
mit
Nacht
I
need
metaphors
with
leaves
and
with
world
and
with
night
Ich
brauch'
gut
gewählte
Worte,
ich
muss
tiefsinnig
sein
I
need
well-chosen
words,
I
have
to
be
profound
Sonst
lassen
sie
mich
nachher
in
Berlin
nirgendwo
rein
Otherwise
they
won't
let
me
in
anywhere
in
Berlin
Ich
brauch'
große
Gefühle,
aber
nur
zwischen
den
Zeil'n
I
need
big
feelings,
but
only
between
the
lines
Und
'n
Refrain,
der
aufgeht,
ohne
Schlager
zu
sein
And
a
chorus
that
goes
up
without
being
a
hit
Mein
Kopf
ist
so
leer
wie
ein
Freibad
im
Dezember
My
head
is
as
empty
as
an
open-air
swimming
pool
in
December
Um
das
zu
schaffen,
müsst'
ich
alles
an
mir
ändern
To
do
that,
I
would
have
to
change
everything
about
me
Und
mir
fällt
nichts
ein,
mir
fällt
nichts
ein
(los,
glüh,
Birne!)
And
I
can't
think
of
anything,
I
can't
think
of
anything
(come
on,
glow,
bulb!)
Mir
fällt
nichts
ein,
mir
fällt
nichts
ein
(los,
glüh,
Birne!)
I
can't
think
of
anything,
I
can't
think
of
anything
(come
on,
glow,
bulb!)
Ich
brauch'
'ne
gute
Idee,
eine,
die
sonst
keiner
hatte
I
need
a
good
idea,
one
that
no
one
else
has
had
Damit
jeder
auch
sieht,
wie
viel
Gedanken
ich
mir
mache
So
that
everyone
can
see
how
much
thought
I
put
into
it
Wir
brauchen
Hits,
Hits,
Hits,
ich
muss
rein
in
die
Charts
We
need
hits,
hits,
hits,
I
have
to
get
into
the
charts
Brauch'
Melodien,
die
die
ganze
Familie
mag
Need
melodies
that
the
whole
family
likes
Ich
muss
sagen,
was
ich
denke,
ohne
Provokation
I
have
to
say
what
I
think,
without
provocation
Ich
brauch'
'n
Sound,
der
auch
klingt
über's
Telefon
I
need
a
sound
that
also
sounds
over
the
phone
Ich
brauch'
'n
Image,
das
zeigt,
wir
einzigartig
ich
bin
I
need
an
image
that
shows
how
unique
I
am
Und
trotzdem
so
ist
wie
andere
Künstler
auch
sind
And
yet
it
is
like
other
artists
Ich
brauch'
das
Eine
ganz
bestimmte,
was
sich
sonst
keiner
traut
I
need
the
one
specific
thing
that
no
one
else
dares
to
do
Brauch'
'n
Konzept,
das
so
gut
ist,
dass
ich's
selber
schon
glaub'
Need
a
concept
that
is
so
good
that
I
believe
it
myself
In
meinem
Kopf
weht
traurig
nur
Stroh
über
die
Straße
In
my
head
only
sadly
straw
blows
over
the
road
Bis
ich
die
Lösung
habe,
versuch'
ich's
mal
mit
raten
Until
I
have
the
solution,
I'll
try
guessing
Und
mir
fällt
nichts
ein,
mir
fällt
nichts
ein
(los,
glüh,
Birne!)
And
I
can't
think
of
anything,
I
can't
think
of
anything
(come
on,
glow,
bulb!)
Mir
fällt
nichts
ein,
mir
fällt
nichts
ein
(los,
glüh,
Birne!)
I
can't
think
of
anything,
I
can't
think
of
anything
(come
on,
glow,
bulb!)
Ich
brauch'
'ne
gute
Idee,
eine,
die
sonst
keiner
hatte
I
need
a
good
idea,
one
that
no
one
else
has
had
Damit
jeder
auch
sieht,
wie
viel
Gedanken
ich
mir
mache
So
that
everyone
can
see
how
much
thought
I
put
into
it
Mir
fällt
nichts
ein,
mir
fällt
nichts
ein
(los,
glüh,
Birne!)
I
can't
think
of
anything,
I
can't
think
of
anything
(come
on,
glow,
bulb!)
Mir
fällt
nichts
ein,
mir
fällt
nichts
ein
(los,
glüh,
Birne!)
I
can't
think
of
anything,
I
can't
think
of
anything
(come
on,
glow,
bulb!)
Ich
brauch'
'ne
gute
Idee,
eine,
die
sonst
keiner
hatte
I
need
a
good
idea,
one
that
no
one
else
has
had
Damit
jeder
auch
sieht,
wie
viel
Gedanken
ich
mir
mache
So
that
everyone
can
see
how
much
thought
I
put
into
it
Los,
glüh,
Birne!
Come
on,
glow,
bulb!
Los,
glüh,
Birne!
Come
on,
glow,
bulb!
Los,
glüh,
Birne!
Come
on,
glow,
bulb!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUDI BOBERG, LINA LARISSA STRAHL
Album
R3BELLIN
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.