Lina - Leicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lina - Leicht




Leicht
Легко
Wenn du mit dem Gesicht auf dem Boden aufschlägst
Когда ты лицом на землю упадешь,
Und der Dreck deine Wangen bedeckt
И грязь твои щеки покроет,
Es dich ganz plötzlich trifft, du dich selbst nicht erträgst
Тебя вдруг это сразит, себя ты не выносишь,
Weil der Schreck deine Hoffnung versteckt
Потому что страх твою надежду скроет.
Du bist nicht so weit gekommen, um aufzugeben
Ты не для того так далеко зашел, чтобы сдаваться,
Denn genau jetzt tobt in deiner Brust das Leben
Ведь прямо сейчас в твоей груди жизнь бьется,
Also fixier nochmal dein Ziel
Так что снова взгляни на свою цель,
Und lass den Schmerz nicht mit dir spiel'n
И не позволяй боли с тобой играть.
Denn gerade wenn es dich verletzt
Ведь именно когда тебе больно,
Weißt du, dass du nur daran wächst
Ты знаешь, что только от этого растешь.
Guck mal, wie du glänzt
Смотри, как ты сияешь,
Wenn du deine Grenzen sprengst, hua-ouh
Когда свои границы раздвигаешь. Ху-уу
Wenn es leicht wär', dann wär' es nicht so schön
Если бы это было легко, то не было бы так прекрасно,
Weil auf dem schwersten Weg
Ведь на самом трудном пути
Das größte Glück entsteht
Рождается самое большое счастье.
Wär' es einfach, was würde dich bewegen?
Будь это просто, что бы тебя двигало?
Weil auf dem schwersten Weg
Ведь на самом трудном пути
Das größte Glück entsteht
Рождается самое большое счастье.
Also geh, geh, geh, geh, geh, geh, gehe
Так что иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди,
Also geh, geh, geh, geh, geh, geh, gehe
Так что иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди,
Also geh, geh, geh, geh, geh, geh, gehe
Так что иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди,
Also geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh
Так что иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди.
Wenn du ganz ungebremst gegen Mauern rennst
Когда ты без тормозов в стены врезаешься,
Du dir wieder die Hände verbrennst
И снова обжигаешь руки,
Du die Richtung nicht kennst oder wie du anfängst
Не знаешь направления или как начать,
Wenn der Zweifel dich von dei'm Weg trennt
Когда сомнение тебя с пути сбивает.
Du bist nicht so weit gekommen, um umzudrehen
Ты не для того так далеко зашел, чтобы поворачивать назад,
Denn in dir fängt dein Mut an zu beben
Ведь в тебе твоя смелость начинает трепетать.
Also verlier' jetzt nicht dein Ziel
Так что не теряй сейчас свою цель,
Und lass um dich alles passier'n
И пусть все вокруг тебя происходит.
Denn mit jeder Hürde, die sie dir bring'n
Ведь с каждым препятствием, которое тебе подкидывают,
Lernst du ganz einfach nur wie man springt
Ты просто учишься, как прыгать.
Guck mal, wie du glänzt
Смотри, как ты сияешь,
Wenn du deine Grenzen sprengst, hua-ouh
Когда свои границы раздвигаешь. Ху-уу
Wenn es leicht wär', dann wär' es nicht so schön
Если бы это было легко, то не было бы так прекрасно,
Weil auf dem schwersten Weg
Ведь на самом трудном пути
Das größte Glück entsteht
Рождается самое большое счастье.
Wär' es einfach, was würde dich bewegen?
Будь это просто, что бы тебя двигало?
Weil auf dem schwersten Weg
Ведь на самом трудном пути
Das größte Glück entsteht
Рождается самое большое счастье.
Also geh, geh, geh, geh, geh, geh, gehe
Так что иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди,
Also geh, geh, geh, geh, geh, geh, gehe
Так что иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди,
Oh, also geh, geh, geh, geh, geh, geh, gehe
О, так что иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди,
Also geh, geh, geh, geh, geh
Так что иди, иди, иди, иди, иди.
Und mit Schmerz in den Beinen, doch 'nem Lachen im Gesicht
И с болью в ногах, но с улыбкой на лице,
Weißt du, dass jeder Schritt der Richtige ist
Ты знаешь, что каждый шаг - правильный.
Und mit Schmerz in den Beinen, doch 'nem Lachen im Gesicht
И с болью в ногах, но с улыбкой на лице,
Weißt du, dass jeder Schritt der Richtige ist
Ты знаешь, что каждый шаг - правильный.
Wenn es leicht wär', dann wär' es nicht so schön
Если бы это было легко, то не было бы так прекрасно.





Writer(s): Ludi Boberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.