Lina - Zu Jung (Tick Tack) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lina - Zu Jung (Tick Tack)




Zu Jung (Tick Tack)
Too Young (Tick Tack)
Tick Tack, Tick Tack
Tick Tack, Tick Tack
Wieder mal verpennt
Woke up late again
Ich leg mich nochmal hin
I'll lie down one more time
Und schau der Zeit zu wie sie rennt
And watch time as it runs
Mein Handy sagt mir ich muss los
My phone tells me I have to go
Um neun zum Arzt und dann zur Bank
To the doctor by nine and then to the bank
Ich sage "halt stop so nicht"
I say "stop right there, not like this"
Und schmeiß das Teil gegen die Wand
And throw the piece against the wall
Ich höre sie schon sagen
I hear them say
"Die Jugend von heute"
"The youth of today"
Sorry ich bin nicht perfekt
I'm sorry, I'm not perfect
Ich leb' zum ersten mal, Leute
I'm living for the first time, dear
Tick Tack, Tick Tack
Tick Tack, Tick Tack
Ich weiß was ich will
I know what I want
Und was ihr wollt ist Oke
And what you want is okay
Aber immoment 'n bisschen viel
But right now, it's a bit too much
Ich weiß die Pflicht ruft
I know duty calls
Ich ruf sie später Mal zurück
I'll call her back later
Dieser Schuh ist doch bequem
This shoe is comfortable
Solange er nicht drückt
As long as it doesn't pinch
Man könnte fast schon sagen
You could almost say
Dass ich mich vor der Arbeit scheu
That I'm afraid of work
Dabei bin ich gar nicht faul
When I'm not lazy at all
Ich bin Standorttreu
I'm loyal to my location
Klar es ist vernünftig
Sure, it's reasonable
Vernünftig zu sein
To be reasonable
Doch ich bin noch nicht so weit
But I'm not there yet
Ich bin zu jung für diesen
I'm too young for this
Ey ich mach das morgen
Hey, I'll do it tomorrow
Dafür doch immer Zeit
There's always time
Doch ich bin noch nicht so weit
But I'm not there yet
Ich bin zu jung, zu jung für diesen Sch!
I'm too young, too young for this shit!
Ich bin zu jung für diesen Sch!
I'm too young for this shit!
Ich bin zu jung dafür!
I'm too young for this!
Tick Tack, Tick Tack
Tick Tack, Tick Tack
Muss es immer heute sein
Does it always have to be today?
Wozu der ganze Stress
What's all the rush for?
Just relax
Just relax
Ich lass' die Welt heut einfach Welt sein
I'll just let the world be the world
Sie sagen 'wohin soll das führ'n
They say, "where will this lead?"
So kann's nicht ewig weiter gehen'
'It can't go on like this forever.'
Und ich würd mich ja bemühen,'
And I would try
Doch ich seh' da kein Problem
But I don't see a problem
Ich hab 'ne fünf Minuten Termine
I have a five-minute schedule
Du hast'n fünf Jahres Plan
You have a five-year plan
Doch ich kann auch easy mit dem Fahrrad
But I can also easily
Zur Premiere fah'n
Go to the premiere by bike
Klar es ist vernünftig
Sure, it's reasonable
Vernünftig zu sein
To be reasonable
Doch ich bin noch nicht so weit
But I'm not there yet
Ich bin zu jung für diesen
I'm too young for this
Ey ich mach das morgen
Hey, I'll do it tomorrow
Dafür doch immer Zeit
There's always time
Doch ich bin noch nicht so weit
But I'm not there yet
Ich bin zu jung, zu jung für diesen Sch!
I'm too young, too young for this shit!
Ich bin zu jung für diesen Sch!
I'm too young for this shit!
Ich bin zu jung dafür!
I'm too young for this!
Das Leben ist kein Ponyhof
Life is not a pony farm
Doch mir egal ich reite los
But I don't care, I'll ride anyway
Die Sorgen guck' ich mir dann morgen an
I'll worry about it tomorrow
Doch heute bin ich Petra Pan
But today I'm Peter Pan
Ich bin zu jung für diesen Sch!
I'm too young for this shit!
Ich bin zu jung für diesen Sch!
I'm too young for this shit!
Ich bin zu jung für diesen Sch!
I'm too young for this shit!
Ich bin zu jung für diesen Sch!
I'm too young for this shit!
Ich bin zu jung dafür!
I'm too young for this!





Writer(s): KEVIN SCHNEEBERGER, LUDI BOBERG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.