Lina Ice - Twee Stappen Terug - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lina Ice - Twee Stappen Terug




Twee Stappen Terug
Two Steps Back
Als je mij dan de kies vraagt, ben ik verplicht tot het antwoord.
If you're asking me to choose, boy, I'm obligated to answer.
Maar als ik jou nu die vraag stel, ben ik niet honderd in mijn hoofd.
But if I'm the one asking you that question, I'd be out of my mind.
De rollen die zijn niet meer gelijk,
The roles are no longer the same,
Niemand wilt de schuld van jou en mij.
No one wants to take the blame for you and me.
Je kan zien dat je op me lijkt, want wij beiden die zijn eigenwijs.
You can tell that you're like me, because we're both stubborn.
Doe, kijk wat je nu doet, doet naast max bitter is voelen zoet.
Boy, look at what you're doing now, you're making the bitter sweet.
Maar door de jaren heen ging ik niet
But over the years, I haven't been
Goed, kijken naar elkaar wat moet ik nu doen?
Nice, looking at each other, what should I do now?
Dus zeg mij, zeg mij, of het nog nodig is?
So tell me, tell me, is it still necessary?
Of het nog nodig is?
Is it still necessary?
Iedereen die kan zien dat, dit niet meer werkt zo.
Everyone can see that this isn't working anymore.
Iedereen die kan zien dat, dat we te snel gaan.
Everyone can see that we're moving too fast.
In gevecht met gevoelens en elkaar te begrijpen.
Fighting with feelings and understanding each other.
Nee dit gaat niet verder zo, dus neem twee stappen terug.
Nah, this isn't going to work, so take two steps back.
Ja we doen alles langzaam, en we doen alles langzaam,
Yeah, we'll do everything slowly, and we'll do everything slowly,
En we doen alles langzaam, en we nemen twee stappen terug.
And we'll do everything slowly, and we'll take two steps back.
Langzaam, en we doen alles langzaam,
Slowly, and we'll do everything slowly,
Langzaam, we nemen twee stappen terug girl.
Slowly, we'll take two steps back, girl.
Misschien, we drie vier of vijf.
Maybe, three, four, or five.
En misschien is dit een normale feit.
And maybe this is a normal fact.
En als je me mist sta ik op die zijlijn
And if you miss me, I'll be on the sidelines
En neem je afstand dan kom je dichterbij.
And if you distance yourself, you'll come closer.
Maar laten we niks fake girl, of denken aan 't verleden girl.
But let's not pretend like we're clueless, girl, or that we're stuck in the past.
Doe, kijk wat je nu doet, doet naast max bitter is voelen zoet.
Boy, look at what you're doing now, you're making the bitter sweet.
Maar door de jaren heen ging ik niet goed.
But over the years, I haven't been
Kijken naar elkaar, wat moet ik nu doen?
Looking at each other, what should I do now?
Dus laten we niks fake girl of denken aan het verleden girl.
So let's not pretend like we're clueless, girl, or that we're stuck in the past.
We kunnen zelfs gaan op die linkerbaan.
We can even go into the left lane.
Iedereen die kan zien dat, dit niet meer werkt zo.
Everyone can see that this isn't working anymore.
Iedereen die kan zien dat, dat we te snel gaan.
Everyone can see that we're moving too fast.
In gevecht met gevoelens en elkaar te begrijpen.
Fighting with feelings and understanding each other.
Nee dit gaat niet verder zo dus neem twee stappen terug.
Nah, this isn't going to work, so take two steps back.
En we doen alles langzaam, en we doen alles langzaam,
And we'll do everything slowly, and we'll do everything slowly,
En we doen alles langzaam, en we nemen twee stappen terug.
And we'll do everything slowly, and we'll take two steps back.
Langzaam, en we doen alles langzaam, langzaam.
Slowly, and we'll do everything slowly, slowly.
We nemen twee stappen terug girl.
We'll take two steps back, girl.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.