Paroles et traduction Lina Maly - Nie zur selben Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie zur selben Zeit
Never at the Same Time
Kennst
du
den
Unterschied
zwischen
spring'n
und
sich
fall'n
lassen?
Woran
es
liegt
Can
you
tell
the
difference
between
jumping
and
falling?
Why
is
it
Dass
ich
den
Abgrund
seh'n
will,
egal,
ob
ich
fall
oder
flieg?
That
I
want
to
see
the
abyss,
whether
I
fall
or
fly?
Hab
grade
eben
wen
geseh'n,
von
dem
ich
weiß,
dass
du
ihn
kennst
I
just
saw
someone
I
know
you
know
So
wird
das
immer
weitergeh'n,
bis
wir
uns
haben
oder
uns
trenn'n
This
will
go
on
forever,
until
we
either
meet
or
break
up
Mein
Herbst
in
Berlin
ist
dein
April
in
Paris
My
autumn
in
Berlin
is
your
April
in
Paris
Wir
lieben
uns
vielleicht,
nur
nie
zur
selben
Zeit
We
may
love
each
other,
but
never
at
the
same
time
Nur
nie,
nur
nie
Only
never,
only
never
Nur
nie
zur
selben
Zeit,
zur
selben
Zeit,
nur
Only
never
at
the
same
time,
at
the
same
time,
only
Nur
nie
zur
selben
Zeit,
nur
nie
Only
never
at
the
same
time,
only
never
Vor
mir
fall'n
Tür'n
zu
und
ohne,
dass
du
es
merkst,
fall
ich
vor
mich
hin
Doors
slam
shut
before
me
and
without
you
noticing,
I
fall
before
myself
Dieses
Auf
und
Zu
und
Hin
und
Her
ist
nicht
das,
was
ich
bin
This
up
and
down
and
back
and
forth
is
not
who
I
am
Wozu
hier
warten
und
steh'n,
wenn
du
mich
siehst,
doch
nicht
erkennst?
Why
wait
and
stand
here
when
you
see
me
but
don't
recognize
me?
So
wird
es
immer
weitergeh'n,
bis
wir
uns
haben
oder
uns
trenn'n
This
will
go
on
forever,
until
we
either
meet
or
break
up
Mein
Herbst
in
Berlin
ist
dein
April
in
Paris
My
autumn
in
Berlin
is
your
April
in
Paris
Wir
lieben
uns
vielleicht,
nur
nie
zur
selben
Zeit
We
may
love
each
other,
but
never
at
the
same
time
Nur
nie
zur
selben
Zeit,
zur
selben
Zeit,
nur
Only
never
at
the
same
time,
at
the
same
time,
only
Nur
nie
zur
selben
Zeit,
nur
nie
Only
never
at
the
same
time,
only
never
Ein
grünes
Blatt,
das
im
Frühling
vom
Baum
fällt
A
green
leaf
that
falls
from
the
tree
in
spring
Und
ein
gelbes,
das
er
im
Herbst
für
sich
behält
And
a
yellow
one
that
it
keeps
for
itself
in
autumn
Mein
Herbst
in
Berlin
ist
dein
April
in
Paris
My
autumn
in
Berlin
is
your
April
in
Paris
Wir
lieben
uns
vielleicht,
nur
nie
zur
selben
Zeit
We
may
love
each
other,
but
never
at
the
same
time
Nur
nie,
nur
nie
Only
never,
only
never
Nur
nie
zur
selben
Zeit
Only
never
at
the
same
time
Zur
selben
Zeit,
zur
selben
Zeit
At
the
same
time,
at
the
same
time
Zur
selben
Zeit
At
the
same
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Sievers, Lina Maly Burchert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.