Paroles et traduction Lina Maly - Schön genug (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schön genug (Akustik Version)
Достаточно красива (Акустическая версия)
Ich
mag
die
Dinge
die
du
tust
Мне
нравятся
вещи,
которые
ты
делаешь,
Mehr
als
die
Worte
die
du
sagst
Больше,
чем
слова,
что
ты
говоришь.
Und
das
Gesicht
der
grauen
Stadt
И
облик
серого
города
Mehr
als
die
Art
wie
du
sie
ausmalst
Мне
ближе,
чем
то,
как
ты
его
расписываешь.
Ich
mag
die
Risse
im
Asphalt
Мне
нравятся
трещины
в
асфальте
Und
alle
Steine
auf
dem
Weg
И
все
камни
на
пути.
Ich
brauch
kein
Ziel
um
mir
zu
merken
Мне
не
нужна
цель,
чтобы
помнить,
Dass
mich
irgendwas
bewegt
Что
что-то
движет
мной.
Aber
alles
soll
und
alles
muss
Но
всё
должно
быть,
и
всё
нужно,
Aber
alles
geht
und
jeder
will
Но
всё
проходит,
и
каждый
хочет
Perfekt
sein
Быть
идеальным,
Perfekt
sein
Быть
идеальным.
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
красивы?
Ist
es
hier
nie
schön
genug?
Разве
здесь
никогда
не
бывает
достаточно
красиво?
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
красивы?
So
wie
wir
sind,
sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde
oder
blind?
Такими,
какие
мы
есть,
мы
слишком
быстро
устаем
или
слепнем?
Wir
machen
beide
Augen
zu
Мы
закрываем
оба
глаза,
Und
wollen
doch
alles
erkennen
Но
всё
же
хотим
всё
понять.
Und
uns
in
tausend
schönen
Worten
И
тысячей
красивых
слов
Die
Liebe
erzählen
Рассказать
о
любви.
Die
ganze
Welt
muss
uns
gehören
Весь
мир
должен
принадлежать
нам,
Vom
Himmel
bis
zum
Meer
От
неба
до
моря.
Und
wenn
wir
in
den
Spiegel
schauen
И,
глядя
в
зеркало,
Sehen
wir
uns
selber
nicht
mehr
Мы
больше
не
видим
себя.
Aber
alles
soll
und
alles
muss
Но
всё
должно
быть,
и
всё
нужно,
Aber
alles
geht
und
jeder
will
Но
всё
проходит,
и
каждый
хочет
Perfekt
sein
Быть
идеальным,
Perfekt
sein
Быть
идеальным.
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
красивы?
Ist
es
hier
nie
schön
genug?
Разве
здесь
никогда
не
бывает
достаточно
красиво?
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
красивы?
So
wie
wir
sind,
sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde
oder
blind?
Такими,
какие
мы
есть,
мы
слишком
быстро
устаем
или
слепнем?
Ich
wäre
manchmal
gerne
weniger
von
allem
Я
бы
хотела
иногда
быть
меньше
всем,
Und
trotzdem
genug
Но
всё
же
достаточной.
Will
ohne
Plan
und
ohne
Richtung
sein
Хочу
быть
без
плана
и
направления,
Aber
irgendwie
gut
Но
всё
же
хорошей.
Ohne
Lösung
und
Perfektion
Без
решения
и
совершенства
Und
ohne
aufzufallen
И
незаметно
Will
ich
ich
selber
sein
Хочу
быть
собой,
Will
ich
ich
selber
sein
Хочу
быть
собой.
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
красивы?
Ist
es
hier
nie
schön
genug?
Разве
здесь
никогда
не
бывает
достаточно
красиво?
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
красивы?
Ist
es
hier
nie
schön
genug?
Разве
здесь
никогда
не
бывает
достаточно
красиво?
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
красивы?
So
wie
wir
sind,
sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde
oder
blind?
Такими,
какие
мы
есть,
мы
слишком
быстро
устаем
или
слепнем?
Sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde
oder
blind?
Мы
слишком
быстро
устаем
или
слепнем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katharina Mueller, Lina Maly Burchert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.