Lina Maly - Schön genug (Radiomix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lina Maly - Schön genug (Radiomix)




Schön genug (Radiomix)
Pretty Enough (Radio Mix)
Mehr als die Worte, die du sagst
More than the words you say
Und das Gesicht der grauen Stadt
And the face of the gray city
Mehr als die Art, wie du sie ausmalst
More than the way you paint them
Ich mag die Risse im Asphalt
I like the cracks in the asphalt
Und alle Steine auf dem Weg
And all the stones on the path
Ich brauch' kein Ziel, um mir zu merken
I don't need a destination to remind me
Dass mich irgendwas bewegt
That something moves me
Aber alles soll und alles muss
But everything should and everything must
Aber alles geht und jeder will
But everything goes and everyone wants
Perfekt sein
To be perfect
Perfekt sein
To be perfect
Sind wir denn nie schön genug?
Are we never beautiful enough?
Ist es hier nie schön genug?
Is it never beautiful enough here?
Sind wir denn nie schön genug?
Are we never beautiful enough?
So wie wir sind, sind wir so viel zu schnell zu müde oder blind
As we are, we are much too fast too tired or blind
Wir machen beide Augen zu
We close both eyes
Und wollen doch alles erkennen
And yet we want to recognize everything
Und uns in tausend schönen Worten
And tell each other about our love
Die Liebe erzählen
In a thousand beautiful words
Die ganze Welt muss uns gehören
The whole world must belong to us
Vom Himmel bis zum Meer
From heaven to the sea
Und wenn wir in den Spiegel schauen
And when we look in the mirror
Sehen wir uns selber nicht mehr
We no longer see ourselves
Aber alles soll und alles muss
But everything should and everything must
Aber alles geht und jeder will
But everything goes and everyone wants
Perfekt sein
To be perfect
Perfekt sein
To be perfect
Sind wir denn nie schön genug?
Are we never beautiful enough?
Ist es hier nie schön genug?
Is it never beautiful enough here?
Sind wir denn nie schön genug?
Are we never beautiful enough?
So wie wir sind, sind wir so viel zu schnell zu müde oder blind
As we are, we are much too fast too tired or blind
Ich wäre manchmal gerne weniger von allem
Sometimes I would like to be less of everything
Und trotzdem genug
And still be enough
Will ohne Plan und ohne Richtung sein
I want to be without a plan and without direction
Aber irgendwie gut
But somehow good
Ohne Lösung, ohne Perfektion
Without a solution, without perfection
Und ohne aufzufallen will ich ich selber sein
And without being noticed, I want to be myself
Will ich ich selber sein
I want to be myself
Sind wir denn nie schön genug?
Are we never beautiful enough?
Ist es hier nie schön genug?
Is it never beautiful enough here?
Sind wir denn nie schön genug?
Are we never beautiful enough?
Sind wir denn nie schön genug?
Are we never beautiful enough?
Sind wir denn nie schön genug?
Are we never beautiful enough?
So wie wir sind, sind wir so viel zu schnell zu müde oder blind
As we are, we are much too fast too tired or blind





Writer(s): Katharina Mueller, Lina Maly Burchert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.