Paroles et traduction Lina Maly - Schön genug (Radiomix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schön genug (Radiomix)
Достаточно красива (Радиоверсия)
Mehr
als
die
Worte,
die
du
sagst
Больше,
чем
слова,
что
ты
говоришь
Und
das
Gesicht
der
grauen
Stadt
И
лицо
серого
города
Mehr
als
die
Art,
wie
du
sie
ausmalst
Больше,
чем
то,
как
ты
его
разукрашиваешь
Ich
mag
die
Risse
im
Asphalt
Мне
нравятся
трещины
на
асфальте
Und
alle
Steine
auf
dem
Weg
И
все
камни
на
пути
Ich
brauch'
kein
Ziel,
um
mir
zu
merken
Мне
не
нужна
цель,
чтобы
помнить,
Dass
mich
irgendwas
bewegt
Что
что-то
движет
мной
Aber
alles
soll
und
alles
muss
Но
все
должно
быть
и
все
должно
Aber
alles
geht
und
jeder
will
Но
все
проходит,
и
каждый
хочет
Perfekt
sein
Быть
идеальным
Perfekt
sein
Быть
идеальным
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
достаточно
хороши?
Ist
es
hier
nie
schön
genug?
Разве
здесь
никогда
не
достаточно
хорошо?
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
достаточно
хороши?
So
wie
wir
sind,
sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde
oder
blind
Такие,
какие
мы
есть,
мы
слишком
быстро
устаем
или
слепнем
Wir
machen
beide
Augen
zu
Мы
закрываем
оба
глаза
Und
wollen
doch
alles
erkennen
И
все
же
хотим
все
видеть
Und
uns
in
tausend
schönen
Worten
И
тысячами
красивых
слов
Die
Liebe
erzählen
Рассказывать
о
любви
Die
ganze
Welt
muss
uns
gehören
Весь
мир
должен
принадлежать
нам
Vom
Himmel
bis
zum
Meer
От
неба
до
моря
Und
wenn
wir
in
den
Spiegel
schauen
И
когда
мы
смотрим
в
зеркало
Sehen
wir
uns
selber
nicht
mehr
То
больше
не
видим
себя
Aber
alles
soll
und
alles
muss
Но
все
должно
быть
и
все
должно
Aber
alles
geht
und
jeder
will
Но
все
проходит,
и
каждый
хочет
Perfekt
sein
Быть
идеальным
Perfekt
sein
Быть
идеальным
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
достаточно
хороши?
Ist
es
hier
nie
schön
genug?
Разве
здесь
никогда
не
достаточно
хорошо?
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
достаточно
хороши?
So
wie
wir
sind,
sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde
oder
blind
Такие,
какие
мы
есть,
мы
слишком
быстро
устаем
или
слепнем
Ich
wäre
manchmal
gerne
weniger
von
allem
Я
бы
хотела
иногда
быть
меньше
всем
Und
trotzdem
genug
И
все
же
достаточной
Will
ohne
Plan
und
ohne
Richtung
sein
Быть
без
плана
и
направления
Aber
irgendwie
gut
Но
в
то
же
время
хорошей
Ohne
Lösung,
ohne
Perfektion
Без
решения,
без
совершенства
Und
ohne
aufzufallen
will
ich
ich
selber
sein
И
не
привлекая
внимания,
я
хочу
быть
собой
Will
ich
ich
selber
sein
Хочу
быть
собой
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
достаточно
хороши?
Ist
es
hier
nie
schön
genug?
Разве
здесь
никогда
не
достаточно
хорошо?
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
достаточно
хороши?
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
достаточно
хороши?
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
достаточно
хороши?
So
wie
wir
sind,
sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde
oder
blind
Такие,
какие
мы
есть,
мы
слишком
быстро
устаем
или
слепнем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katharina Mueller, Lina Maly Burchert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.