Paroles et traduction Lina Maly - Schön genug - Akustik Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schön genug - Akustik Version
Pretty Enough - Acoustic Version
Ich
mag
die
Dinge,
die
du
tust
I
like
the
things
you
do
Mehr
als
die
Worte,
die
du
sagst
More
than
the
words
you
say
Und
das
Gesicht
der
grauen
Stadt
And
the
face
of
the
gray
city
Mehr
als
die
Art,
wie
du
sie
ausmalst
More
than
the
way
you
paint
it
Ich
mag
die
Risse
im
Asphalt
I
like
the
cracks
in
the
asphalt
Und
alle
Steine
auf
dem
Weg
And
all
the
stones
on
the
way
Ich
brauch'kein
Ziel,
um
mir
zu
merken
I
don't
need
a
destination
to
remember
Dass
mich
irgendwas
bewegt
That
something
moves
me
Aber
alles
soll
und
alles
muss
But
everything
should
and
everything
must
Aber
alles
geht
und
jeder
will
But
everything
goes
and
everyone
wants
Perfekt
sein
To
be
perfect
Perfekt
sein
To
be
perfect
Sind
wir
denn
nie
schön
genug
Are
we
never
beautiful
enough
Ist
es
hier
nie
schön
genug
Is
it
never
beautiful
enough
here
Sind
wir
denn
nie
schön
genug
Are
we
never
beautiful
enough
So
wie
wir
sind
Just
as
we
are
Sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde,
oder
blind
Are
we
too
fast,
too
tired,
or
blind
Wir
machen
beide
Augen
zu
We
close
both
eyes
Und
wollen
doch
alles
erkenn'
And
yet
we
want
to
recognize
everything
Und
uns
in
tausend
schönen
Worten
And
tell
each
other
our
love
Die
Liebe
erzähln'
In
a
thousand
beautiful
words
Die
ganze
Welt
muss
uns
gehörn'
The
whole
world
must
belong
to
us
Vom
Himmel,
bis
zum
Meer
From
heaven
to
sea
Und
wenn
wir
in
den
Spiegel
schaun'
And
when
we
look
in
the
mirror
Sehn'wir
uns
selber
nicht
mehr
We
no
longer
see
ourselves
Aber
alles
soll
und
alles
muss
But
everything
should
and
everything
must
Aber
alles
geht
und
jeder
will
But
everything
goes
and
everyone
wants
Perfekt
sein
To
be
perfect
Perfekt
sein
To
be
perfect
Sind
wir
denn
nie
schön
genug
Are
we
never
beautiful
enough
Ist
es
hier
nie
schön
genug
Is
it
never
beautiful
enough
here
Sind
wir
denn
nie
schön
genug
Are
we
never
beautiful
enough
So
wie
wir
sind
Just
as
we
are
Sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde,
oder
blind
Are
we
too
fast,
too
tired,
or
blind
Ich
wäre
manchmal
gerne
weniger
von
allem
I
would
sometimes
like
to
be
less
of
everything
Und
trotzdem
genug
And
yet
enough
Will
ohne
Plan
und
ohne
Richtung
sein
Want
to
be
without
plan
and
without
direction
Aber
irgendwie
gut
But
somehow
good
Ohne
Lösung,
ohne
Perfektion
Without
solution,
without
perfection
Und
ohne
aufzufalln'
And
without
attracting
attention
Will
ich
ich
selber
sein
I
want
to
be
myself
Will
ich
ich
selber
sein
I
want
to
be
myself
Sind
wir
denn
nie
schön
genug
Are
we
never
beautiful
enough
Ist
es
hier
nie
schön
genug
Is
it
never
beautiful
enough
here
Sind
wir
denn
nie
schön
genug
Are
we
never
beautiful
enough
So
wie
wir
sind
Just
as
we
are
Sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde,
oder
blind
Are
we
too
fast,
too
tired,
or
blind
Sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde,
oder
blind
Are
we
too
fast,
too
tired,
or
blind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KATHARINA MUELLER, LINA MALY BURCHERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.