Lina feat. Tilman Pörzgen - Unser Platz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lina feat. Tilman Pörzgen - Unser Platz




Unser Platz
Our Place
Woah-oh
Woah-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Du sagst nicht viel
You don't say much
Doch, was du sagst, das triffst mich
But what you say, you say to me
Und noch nie zuvor fühlt′ ich mich
And never before have I felt
So merkwürdig richtig
So strangely right
Wie du mich ansiehst
The way you look at me
Wenn du mich ansiehst
When you look at me
Dann ein bisschen lachst
Then you smile a little
Will ich nichts anderes alles das
I want nothing else
Die ganze Nacht
All night
Warum ist alles, was so leicht sein könnte
Why is everything that could be so easy,
Oft viel zu schwer?
Often so much harder?
Wann gibt es für uns beide kein Halten mehr
When will there be no stopping either of us?
Irgendwann macht irgendwo die Welt für uns Platz
Someday, somewhere, the world will make room for us
Und der wird nur uns gehör'n
And it will only belong to us
Und da kann uns keiner stör′n
And there no one can bother us
Irgendwann macht irgendwo die Welt für uns Platz
Someday, somewhere, the world will make room for us
Dann sind wir leise, weil dann endlich alles passt
Then we will be quiet because then everything will finally fit
Und dann ist da unser Platz, unser Platz
And then there will be our place, our place
Und dann ist da unser Platz
And then there will be our place
Du sagst so viel
You say so much
Und alles scheint mir wichtig
And everything seems important to me
Denn noch nie zuvor fühlt' ich mich
Because never before have I felt
So merkwürdig richtig
So strangely right
Wie du mich ansiehst
The way you look at me
Wenn du mich ansiehst
When you look at me
Dann ein bisschen lachst
Then you smile a little
Ist genau das, was mich sprachlos macht
That's exactly what leaves me speechless
Warum ist alles, was so leicht sein könnte
Why is everything that could be so easy,
Oft viel zu schwer?
Often so much harder?
Und wann gibt es für uns beide kein Halten mehr?
And when will there be no stopping either of us?
Irgendwann macht irgendwo die Welt für uns Platz
Someday, somewhere, the world will make room for us
Und der wird nur uns gehör'n
And it will only belong to us
Und da kann uns keiner stör′n
And there no one can bother us
Irgendwann macht irgendwo die Welt für uns Platz
Someday, somewhere, the world will make room for us
Dann sind wir leise, weil dann endlich alles passt
Then we will be quiet because then everything will finally fit
Und dann ist da unser Platz, unser Platz
And then there will be our place, our place
Und dann ist da unser Platz
And then there will be our place
Oh, alles führt irgendwann, irgendwo hin
Oh, everything leads somewhere, someday
Und vielleicht machen wir dann irgendein′n Sinn
And maybe then we'll make some kind of sense
Und dann ist da Platz für uns, Platz für uns
And then there will be room for us, room for us
Ja, dann ist da unser Platz, unser Platz, ouh
Yes, then there will be our place, our place, ouh
Irgendwann macht irgendwo die Welt für uns Platz
Someday, somewhere, the world will make room for us
Und der wird nur uns gehör'n
And it will only belong to us
Und da kann uns keiner stör′n
And there no one can bother us
Irgendwann macht irgendwo die Welt für uns Platz
Someday, somewhere, the world will make room for us
Dann sind wir leise, weil dann endlich alles passt
Then we will be quiet because then everything will finally fit
Und dann ist da unser Platz, unser Platz
And then there will be our place, our place
Und dann ist da unser Platz
And then there will be our place





Writer(s): Lina Larissa Strahl, Ludi Boberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.