Lincoln - Downhill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lincoln - Downhill




Downhill
Вниз по наклонной
That's just something people say
Люди просто так говорят,
When they're on their last leg
Когда находятся на последнем издыхании.
And they need someone to say something to help them cope
И им нужно, чтобы кто-то сказал что-то, чтобы помочь им справиться.
Or someone to say something hopeful
Или кто-то, чтобы сказать что-то обнадеживающее.
"I hope you're okay"
"Надеюсь, ты в порядке".
That's just something people say
Люди просто так говорят.
And if I meant every word that I ever said
И если бы я имел в виду каждое слово, которое когда-либо говорил,
You would probably question the life I have led
Ты бы, вероятно, усомнилась в той жизни, которой я жил.
You'd probably think I'm an evil broken person
Ты бы, наверное, подумала, что я злой, сломленный человек.
And you would be right
И ты была бы права.
'Cause I went downhill at such steep incline
Потому что я катился вниз по такой крутой наклонной,
That my rearview mirror showed me only the sky
Что мое зеркало заднего вида показывало мне только небо.
And I laughed about it all night
И я смеялся над этим всю ночь.
And I said, "Hey man, isn't it poetic
И я сказал: "Эй, разве не поэтично,
That the sky is what we leave behind?"
Что небо - это то, что мы оставляем позади?"
'Cause I was born into the world on a silken cloud
Потому что я родился в этом мире на шелковистом облаке,
And I got bored of the world before I hit the ground
И мне наскучил этот мир еще до того, как я коснулся земли.
And you're the one who taught me to be brave
И это ты научила меня быть смелым.
I've never spent a moment loving anyone but you
Я никогда не проводил ни минуты, любя кого-то, кроме тебя.
And maybe that's just something that people say
И, может быть, это просто то, что говорят люди.
But I hope that you know it's the truth
Но я надеюсь, ты знаешь, что это правда.
'Cause I went downhill at such steep incline
Потому что я катился вниз по такой крутой наклонной,
That my rearview mirror showed me only the sky
Что мое зеркало заднего вида показывало мне только небо.
And I laughed about it all night
И я смеялся над этим всю ночь.
Because you were the first one to show me the stars
Потому что ты была первой, кто показал мне звезды.
They don't mean much to me
Они мало что для меня значат.
But I still wonder where you are
Но мне до сих пор интересно, где ты.
And some nights I still try to find you
И иногда по ночам я все еще пытаюсь тебя найти.
Relative to constellations
Относительно созвездий.
And all your relatives are still on vacation
И все твои родственники все еще в отпуске.
Or so I heard from a friend
Так я слышал от одного друга.
Does it mean anything that you stayed in town?
Имеет ли это какое-то значение, что ты осталась в городе?
Probably not
Наверное, нет.
I went downhill at such steep incline
Я катился вниз по такой крутой наклонной,
That my rearview mirror showed me only the sky
Что мое зеркало заднего вида показывало мне только небо.
And I laughed about it all night
И я смеялся над этим всю ночь.
And I said, "Hey man, isn't it poetic
И я сказал: "Эй, разве не поэтично,
That the sky is what we leave behind?"
Что небо - это то, что мы оставляем позади?"
'Cause I was born into the world on a silken cloud
Потому что я родился в этом мире на шелковистом облаке,
And I got bored of the world before I hit the ground
И мне наскучил этот мир еще до того, как я коснулся земли.
Hey man, isn't it poetic
Эй, разве не поэтично,
That the sky is what we leave behind?
Что небо - это то, что мы оставляем позади?"
'Cause I was born into the world on a silken cloud
Потому что я родился в этом мире на шелковистом облаке,
And I got bored of the world before I hit the ground
И мне наскучил этот мир еще до того, как я коснулся земли.





Writer(s): Lincoln Lutz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.