Birds by the Forest - Nature Sounds for Sleep and Relaxationtraduction en allemand
Out
of
the
blue,
out
of
the
night
Wie
aus
dem
Nichts,
aus
der
Nacht
You
came
along
and
you
changed
my
life
Kommst
du
daher
und
hast
mein
Leben
verändert
I'm
feelin'
things
I
swear
I
never
felt
before
Ich
fühle
Dinge,
die
ich
schwöre,
ich
habe
noch
nie
zuvor
gefühlt
Yes
I
have,
baby
Ja,
das
habe
ich,
Liebling
You
looked
at
me,
that's
all
it
took
Du
hast
mich
angesehen,
das
hat
gereicht
You
read
my
heart
like
an
open
book
Du
hast
mein
Herz
gelesen
wie
ein
offenes
Buch
And
it
was
true
love
Und
es
war
wahre
Liebe
Right
from
the
start,
it
was
true
love
Von
Anfang
an,
es
war
wahre
Liebe
Straight
from
my
heart,
it
was
true
love
Direkt
aus
meinem
Herzen,
es
war
wahre
Liebe
Ain't
no
doubt
about
it,
baby
Kein
Zweifel
daran,
Liebling
True
love,
I
can't
live
without
it
Wahre
Liebe,
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Before
I
met
you,
baby,
I
was
alone
Bevor
ich
dich
traf,
Liebling,
war
ich
allein
Thought
I
was
happy
living
on
my
own
Ich
dachte,
ich
wäre
glücklich,
wenn
ich
allein
lebe
But
now
I
realize
this
world
was
made
for
two
Aber
jetzt
erkenne
ich,
dass
diese
Welt
für
zwei
geschaffen
wurde
Like
me
and
you
Wie
du
und
ich
You're
by
my
side,
everything's
fine
Du
bist
an
meiner
Seite,
alles
ist
gut
There
ain't
no
mountain,
sugar,
we
can't
climb
Es
gibt
keinen
Berg,
Liebling,
den
wir
nicht
erklimmen
können
We've
got
a
true
love,
that's
all
we
need
Wir
haben
wahre
Liebe,
das
ist
alles,
was
wir
brauchen
It's
a
true
love,
it's
got
a
lifetime
guarantee
Es
ist
wahre
Liebe,
sie
hat
eine
lebenslange
Garantie
It's
a
true
love,
so
hard
to
find,
baby
Es
ist
wahre
Liebe,
so
schwer
zu
finden,
Liebling
True
love,
put
your
heart
on
the
line
Wahre
Liebe,
setze
dein
Herz
aufs
Spiel
True
love,
makes
every
day
a
little
brighter
Wahre
Liebe,
macht
jeden
Tag
ein
bisschen
heller
True
love,
makes
every
burden
just
a
little
lighter
Wahre
Liebe,
macht
jede
Last
ein
bisschen
leichter
True
love,
you're
making
me
a
better
man
Wahre
Liebe,
du
machst
mich
zu
einem
besseren
Mann
If
you
had
true
love,
you'd
understand
Wenn
du
wahre
Liebe
hättest,
würdest
du
es
verstehen
Out
of
the
blue,
out
of
the
night
Wie
aus
dem
Nichts,
aus
der
Nacht
You
came
along
and
you
changed
my
life
Kommst
du
daher
und
hast
mein
Leben
verändert
You
got
me
feelin'
things
I
swear
I
never
felt
before
Du
lässt
mich
Dinge
fühlen,
die
ich
schwöre,
ich
habe
noch
nie
zuvor
gefühlt
Yeah
Ja
You
lift
me
up,
you
make
me
strong
Du
hebst
mich
auf,
du
machst
mich
stark
You
give
me
love
lasting
all
night
long
Du
gibst
mir
Liebe,
die
die
ganze
Nacht
anhält
And
it's
a
true
love,
right
from
the
start
Und
es
ist
wahre
Liebe,
von
Anfang
an
It's
a
true
love,
comin'
straight
from
my
heart
Es
ist
wahre
Liebe,
die
direkt
aus
meinem
Herzen
kommt
True
love,
need
you
here
beside
me,
baby
Wahre
Liebe,
ich
brauche
dich
hier
an
meiner
Seite,
Liebling
True
love,
need
your
love
to
guide
me
Wahre
Liebe,
ich
brauche
deine
Liebe,
um
mich
zu
führen
True
love,
I
can't
deny
this
feelin'
Wahre
Liebe,
ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
leugnen
No,
no
matter
how
hard
I
try
Nein,
egal
wie
sehr
ich
es
auch
versuche
I
just
know
what
I'm
feelin',
it's
true
love
Ich
weiß
einfach,
was
ich
fühle,
es
ist
wahre
Liebe
True
love,
yeah,
true
love
Wahre
Liebe,
ja,
wahre
Liebe
True
love,
yeah,
true
love
Wahre
Liebe,
ja,
wahre
Liebe
True
love,
yeah,
true
love
Wahre
Liebe,
ja,
wahre
Liebe
True
love
Wahre
Liebe
Évaluez la traduction
1 Modern Love
2 Birds by the Forest
3 Song Bird Meadow
4 At the Pond
5 Always on My Mind
6 Bird Liberation
7 Broken Wings
8 Hounds of Love
9 We Don't Need Another Hero (Thunderdome)
10 Endless Love
11 Somebody's Watching Me
12 Easy Lover
13 Missing You
14 Wanna Be Startin' Somethin'
15 Love Changes (Everything)
16 Higher Love
17 Wooded Retreat
18 Birds at the Meadow
19 Love Come Down
20 Rip It Up
21 Lay All Your Love on Me
22 Cuddly Toy
23 You Should Hear How She Talks About You
24 Sexual Healing
25 Rock With You
26 99 Luftballons
27 Thriller
28 Sowing the Seeds of Love
29 Go Wild in the Country
30 1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.