Paroles et traduction Linda Clifford - Don't Give It Up (Disco Mix (Remastered))
Don't Give It Up (Disco Mix (Remastered))
Не сдавайся (Диско микс (ремастер))
Alright,
girls,
here
we
go
again
Ну
что,
девчонки,
опять
за
старое
We
gon'
have
to
get
together
Нам
нужно
собраться
вместе
And
figure
out
what
we
gon'
do
with
all
these
men
И
решить,
что
делать
со
всеми
этими
мужчинами
You
know
how
they
can
be,
don't
you?
Знаете
же,
какие
они
бывают,
правда?
Oh,
yeah,
they
sit
back
and
they
take
all
them
good
years
away
О
да,
они
сидят
сложа
руки
и
забирают
все
лучшие
годы
Take
everything
they
can
get
and
then
when
you
hit
25,
talk
about
Забирают
все,
что
могут,
а
потом,
когда
тебе
стукнет
25,
говорят:
"Oh,
you
done
got
too
old
for
me
"Ох,
ты
стала
слишком
старой
для
меня
I'mma
have
to
go
out
and
find
me
somebody
about
18"
Мне
придется
найти
себе
кого-нибудь
лет
18"
They
ain't
playin'
Они
не
шутят
See,
you
laugh
it
off
if
you
want
to
Можешь
посмеяться,
если
хочешь
But
they
serious
as
a
heart
attack
Но
они
серьезны,
как
сердечный
приступ
You
know
what
I
mean
Ты
понимаешь,
о
чем
я
So,
what
we
gotta
do
is
get
our
heads
together
Так
что
нам
нужно
собраться
с
мыслями
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
And
figure
out
how
we
gon'
change
things
around
a
little
bit
И
придумать,
как
немного
изменить
ситуацию
You
know
what
I
mean
Ты
понимаешь,
о
чем
я
We
got
to
work
on
this
from
morning
'til
night
Нам
нужно
работать
над
этим
с
утра
до
ночи
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
'Cause,
as
long
as
you
let
them
get
away
with
it,
they
gon'
do
it
Потому
что,
пока
ты
позволяешь
им
с
этим
сходить
с
рук,
они
будут
это
делать
They'll
do
it
every
time
Они
будут
делать
это
каждый
раз
Now,
take
for
instance
Вот,
например,
When
a
dude
drives
up,
see,
in
this
big,
fine
car
Когда
парень
подъезжает
на
большой,
шикарной
машине,
Starts
tellin'
you,
"How
fine
you
are,
oh,
baby,
you
fine"
Начинает
говорить
тебе:
"Какая
ты
красивая,
детка,
ты
просто
огонь"
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
Yeah,
and
then
he
gon'
try
to
get
you
inside
that
car,
talkin'
'bout
Да,
а
потом
он
попытается
затащить
тебя
в
эту
машину,
говоря:
"I'm
gonna
make
you
a
star,
baby"
"Я
сделаю
тебя
звездой,
детка"
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
Beware,
sister,
you
got
to
look
out
for
that
Осторожно,
сестренка,
тебе
нужно
быть
начеку
Then
there's
always
the
type
that's
gon'
come
over
А
еще
есть
тип,
который
придет
And
bring
you
diamonds
and
furs
and
all
this
stuff
И
принесет
тебе
бриллианты,
меха
и
все
такое
I
tell
you
what,
girls,
I
want
you
to
take
'em
Говорю
тебе,
девочки,
берите
все
это
'Cause
you
gotta
keep
what
you
got
while
you're
hot
Потому
что
нужно
брать
то,
что
можешь,
пока
ты
на
коне
And
don't
give
nothin'
up
to
nobody
И
не
отдавай
ничего
никому
And
no
matter
what
they
say,
you
got
to
tell
'em
right
away
И
что
бы
они
ни
говорили,
нужно
сразу
дать
им
понять
That
you
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Что
ты
ничего
никому
не
отдашь,
ни
за
что
When
you're
hot,
you're
hot
Когда
ты
на
коне,
ты
на
коне
(That's
right,
girls,
don't
give
nothin'
away)
(Именно
так,
девочки,
ничего
не
отдавайте)
When
you're
not,
you're
not
Когда
ты
не
на
коне,
ты
не
на
коне
When
you're
hot,
you're
hot
Когда
ты
на
коне,
ты
на
коне
When
you're
not,
you're
not
Когда
ты
не
на
коне,
ты
не
на
коне
Temptation
is
such
Искушение
такое
It
won't
get
you
half
as
much
Оно
не
даст
тебе
и
половины
As
you
get
when
your
man
is
good
to
you
Того,
что
ты
получаешь,
когда
твой
мужчина
хорошо
к
тебе
относится
And
as
long
as
he
makes
you
feel
И
пока
он
заставляет
тебя
чувствовать
That
his
love
is
really
real
Что
его
любовь
настоящая
Then,
baby,
here's
what
you
got
to
do
Тогда,
детка,
вот
что
тебе
нужно
делать
You
gotta
dig
the
situation
Тебе
нужно
разобраться
в
ситуации
Have
a
good
relation
Иметь
хорошие
отношения
Show
appreciation
but
without
hesitation
Показывать
признательность,
но
без
колебаний
You
got
to
let
him
know
Ты
должна
дать
ему
понять
That
he's
gonna
have
to
go
Что
ему
придется
уйти
If
he
ever
starts
messin'
'round
on
you
Если
он
когда-нибудь
начнет
изменять
тебе
(No,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет)
And
you
gotta
keep
what
you
got
while
you're
hot
И
ты
должна
брать
то,
что
можешь,
пока
ты
на
коне
And
don't
give
nothin'
up
to
nobody
И
не
отдавай
ничего
никому
Hey,
and
no
matter
what
they
say,
you
got
to
tell
'em
right
away
Эй,
и
что
бы
они
ни
говорили,
ты
должна
сразу
дать
им
понять
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Я
ничего
никому
не
отдам,
ни
за
что
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
I
ain't
givin'
nothin'
up
Я
ничего
не
отдам
You
ain't
gettin'
nothin'
yet,
junior
Ты
ничего
не
получишь,
малыш
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
Now
listen
Теперь
послушай
Now,
I'm
gonna
hold
on
to
my
man
just
as
long
as
I
can
hold
him
Я
буду
держаться
за
своего
мужчину
так
долго,
как
только
смогу
(Just
hold
on,
just
hold
on)
(Просто
держись,
просто
держись)
See,
but
I
ain't
gonna
take
no
stuff
Видишь,
но
я
не
собираюсь
терпеть
никакой
ерунды
'Cause
like
I
told
you,
I've
had
enough
Потому
что,
как
я
уже
говорила,
с
меня
хватит
(Just
hold
on)
(Просто
держись)
And,
even
though
my
love
is
strong
И,
хотя
моя
любовь
сильна
I
ain't
gonna
let
him
do
me
wrong
Я
не
позволю
ему
обидеть
меня
And,
if
he
acts
like
he
wants
to
go
И,
если
он
будет
вести
себя
так,
будто
хочет
уйти
I'm
gonna
walk
him
right
out
the
door
Я
выпровожу
его
прямо
за
дверь
And
I'm
gonna
keep
what
I
got
while
I'm
hot
И
я
буду
брать
то,
что
могу,
пока
я
на
коне
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody
Я
ничего
никому
не
отдам
(When
you're
hot,
you're
hot)
(Когда
ты
на
коне,
ты
на
коне)
(When
you're
not,
you're
not)
(Когда
ты
не
на
коне,
ты
не
на
коне)
Hey,
and
no
matter
what
they
say,
I'll
tell
them
right
away
Эй,
и
что
бы
они
ни
говорили,
я
сразу
дам
им
понять
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Я
ничего
никому
не
отдам,
ни
за
что
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
No,
I
ain't
givin'
nothin'
away
Нет,
я
ничего
не
отдам
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
I'm
gon'
keep
everything
I've
got,
that's
right
Я
сохраню
все,
что
у
меня
есть,
именно
так
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
Hit
the
music,
you
dawg
врубай
музыку,
дружище
Ooh,
feels
good
Ох,
как
хорошо
I,
I'm
gon'
keep
what
I
got
while
I'm
hot
Я,
я
буду
брать
то,
что
могу,
пока
я
на
коне
And
ain't
gon'
give
it
up
to
nobody
И
не
отдам
это
никому
And
no
matter
what
they
say,
I'll
tell
them
right
away
И
что
бы
они
ни
говорили,
я
сразу
дам
им
понять
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Я
ничего
никому
не
отдам,
ни
за
что
I
ain't
givin'
nothin'
up,
no
Я
ничего
не
отдам,
нет
Not
now,
not
next
week,
the
next
year
or
in
the
hereafter
Ни
сейчас,
ни
на
следующей
неделе,
ни
в
следующем
году,
ни
после
смерти
What
you
gotto
give
me
Что
ты
мне
дашь?
See
that's
what
I
want
to
hear
about
Вот
об
этом
я
хочу
услышать
See
the
whole
trick
is
we
should
all
be
walkin'
around
here
Вся
фишка
в
том,
что
мы
все
должны
ходить
здесь
In
diamonds
and
furs
and
drivin'
'em
big
fine
cars
В
бриллиантах
и
мехах,
и
ездить
на
больших
шикарных
машинах
But
they
ain't
gonna
do
that
Но
они
этого
не
сделают
You
young
girls
out
there,
you
better
watch
your
step
Молодые
девушки,
вам
лучше
быть
осторожными
Because
they
lookin'
for
you,
honey
Потому
что
они
ищут
вас,
милая
They
after
you
like
white
on
rice
Они
охотятся
за
вами,
как
белые
на
рис
That's
right,
don't
give
'em
a
chance
Именно
так,
не
давайте
им
шанса
You
give
'em
an
inch,
they
gon'
take
a
whole
mile
Вы
дадите
им
дюйм,
они
возьмут
милю
You
heard
that
sayin'
before?
Слышали
эту
поговорку
раньше?
Well,
it's
the
truth
Что
ж,
это
правда
Yeah,
look,
oh,
oh,
oh,
oh
Да,
смотри,
ох,
ох,
ох,
ох
Look
here
comes
one
now
Смотри,
вот
идет
один
сейчас
Look
at,
look
at
this
car,
hon
Посмотри,
посмотри
на
эту
машину,
дорогая
Look
at
this
car
here
Посмотри
на
эту
машину
Oh,
oh,
he's
slowin'
down
too
Ох,
ох,
он
тоже
замедляется
Alright,
girl,
he's
after
you
Ладно,
девочка,
он
за
тобой
Yes,
indeed,
drivin'
a
Mercedes,
got
'em
a
poodle
in
the
backseat
Да,
точно,
водит
Mercedes,
с
пуделем
на
заднем
сиденье
Now
you
know
you
don't
need
no
dog,
don't
you?
Ты
же
знаешь,
что
тебе
не
нужна
собака,
правда?
Alright,
he
gon'
talk
to
you
now,
don't
you
get
in
that
car
Ладно,
он
сейчас
будет
с
тобой
разговаривать,
не
садись
в
эту
машину
I
told
you
what
he
was
gon'
say
to
you,
didn't
I?
Я
же
говорила
тебе,
что
он
тебе
скажет,
не
так
ли?
Yeah,
they
don't
change
the
line
too
much
Да,
они
не
сильно
меняют
свою
песню
It's
the
same
old
thing,
yeah
Это
все
то
же
самое,
да
Don't
you
get
in
there
Не
садись
туда
You've
gotto
get
yours
first,
honey
Ты
должна
сначала
получить
свое,
милая
That's
the
way
it's
gon'
be
from
now
on
Вот
так
будет
с
этого
момента
Give
me,
give
me,
give
me
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
That's
right,
whoo
Именно
так,
ух
Keep
it,
don't
turn
it
loose
for
nothin'
Держи
это,
не
отпускай
ни
за
что
They
all
after
it
Они
все
за
этим
охотятся
I'm
gon'
keep
what
I
got
while
I'm
hot
Я
буду
брать
то,
что
могу,
пока
я
на
коне
And
ain't
gon'
give
it
up
to
nobody
И
не
отдам
это
никому
(When
you're
hot,
you're
hot)
(Когда
ты
на
коне,
ты
на
коне)
(When
you're
not,
you're
not)
(Когда
ты
не
на
коне,
ты
не
на
коне)
And
no
matter
come
what
may,
I'm
gon'
tell
them
right
away
И
что
бы
ни
случилось,
я
сразу
дам
им
понять
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Я
ничего
никому
не
отдам,
ни
за
что
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
I
wanna
see
what
you
gon'
give
me
before
I
give
up
anything
Я
хочу
посмотреть,
что
ты
мне
дашь,
прежде
чем
я
что-либо
отдам
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
And
if
it
ain't
right,
you
know
what
they
say
И
если
это
не
то,
ты
знаешь,
что
говорят
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Осторожно,
сестренка,
сестренка,
будь
осторожна)
You
slow,
you
blow,
you
snooze,
you
lose
Ты
медлишь,
ты
облажаешься,
ты
дремлешь,
ты
проигрываешь
Well,
you
done
lost
out,
ha?
Что
ж,
ты
проиграл,
ха?
I
wanna
see
somethin'
that's
gon'
hold
my
attention
Я
хочу
увидеть
что-то,
что
привлечет
мое
внимание
You
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
Yo,
what
color's
your
money?
Йоу,
какого
цвета
твои
деньги?
Always
I
like
the
green,
that's
what
I
wanna
see,
green
Мне
всегда
нравится
зеленый,
вот
что
я
хочу
видеть,
зеленый
For
days,
show
me
your
bank
book
Покажи
мне
свою
банковскую
книжку
With
a
lot
of
zeroes
after
the
first
five
numbers
and
I'm
happy
С
кучей
нулей
после
первых
пяти
цифр,
и
я
счастлива
See
now,
I
don't
wanna
see
no
Washingtons
and
no
Lincolns
Видишь
ли,
я
не
хочу
видеть
никаких
Вашингтонов
и
Линкольнов
Show
me
some
Grants
Покажи
мне
Грантов
Show
me
some,
some
Hamiltons,
you
know
what
I
mean?
Покажи
мне
немного,
немного
Гамильтонов,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
I
want
some
blue
chips
Я
хочу
немного
голубых
фишек
And
I
ain't
talkin'
'bout
some
food
stamps
neither,
honey
И
я
не
говорю
о
каких-то
талонах
на
питание,
милый
I
want
some
stocks
and
bonds
Я
хочу
немного
акций
и
облигаций
All
of
'em
in
my
name,
that's
right
И
все
это
на
мое
имя,
именно
так
I
want
all
I
can
get
before
you
get
anything
Я
хочу
все,
что
могу
получить,
прежде
чем
ты
что-либо
получишь
I
ain't
givin'
up
a
thing
till
you
show
me
Я
ничего
не
отдам,
пока
ты
мне
не
покажешь
The
proof
is
in
the
puddin',
honey,
that's
what
they
say
Доказательство
в
пудинге,
милый,
вот
что
говорят
You
gotto
prove
it
to
me
Ты
должен
доказать
это
мне
I'm
gon'
keep
what
I
got
Я
буду
брать
то,
что
могу
'Cause
you
know
like
they
say
Потому
что
ты
знаешь,
как
говорится
When
you're
hot,
you're
hot
Когда
ты
на
коне,
ты
на
коне
And
when
you're
not,
you're
just
not,
yeah
А
когда
ты
не
на
коне,
ты
просто
не
на
коне,
да
I
know
I'm
hot,
he,
he,
yeah
Я
знаю,
что
я
на
коне,
хе,
хе,
да
Gon'
be
hot
too
for
a
long
time
too
И
еще
долго
буду
на
коне
As
long
as
I
can
get
to
mess
around
with
fools
like
you
Пока
я
могу
возиться
с
такими
дураками,
как
ты
I
told
you
to
get
that
dog
outta
here,
didn't
I?
Я
же
говорила
тебе
убрать
эту
собаку
отсюда,
не
так
ли?
No,
no,
no,
he
ain't
gonna
come
in
here
pleadin'
your
case
Нет,
нет,
нет,
он
не
будет
здесь
защищать
тебя
Get
your
dog
out
Убери
свою
собаку
Don't
come
here
doodin'
up
my
room
Не
приходи
сюда
портить
мою
комнату
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Alexander Askey, Linda Clifford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.