Paroles et traduction Linda Clifford - Don't Give It Up
Don't Give It Up
Не сдавайся
Alright,
girls,
here
we
go
again
Ладно,
девочки,
мы
снова
это
делаем
We
gon'
have
to
get
together
Нам
нужно
собраться
вместе
And
figure
out
what
we
gon'
do
with
all
these
men
И
решить,
что
мы
будем
делать
со
всеми
этими
мужчинами
You
know
how
they
can
be,
don't
you?
Вы
же
знаете,
какими
они
бывают,
не
так
ли?
Oh,
yeah,
they
sit
back
and
they
take
all
them
good
years
away
О,
да,
они
сидят
сложа
руки
и
отнимают
у
тебя
все
лучшие
годы
Take
everything
they
can
get
and
then
when
you
hit
25,
talk
about
Забирают
все,
что
могут
получить,
а
потом,
когда
тебе
исполнится
25,
говорят
что-то
вроде
"Oh,
you
done
got
too
old
for
me
"О,
ты
стала
слишком
старой
для
меня
I'mma
have
to
go
out
and
find
me
somebody
about
18"
Мне
придется
уйти
и
найти
себе
кого-нибудь
лет
18-ти"
They
ain't
playin'
Они
не
шутят
See,
you
laugh
it
off
if
you
want
to
Видишь
ли,
ты
можешь
смеяться
над
этим,
если
хочешь
But
they
serious
as
a
heart
attack
Но
они
серьезны,
как
сердечный
приступ
You
know
what
I
mean
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я
So,
what
we
gotta
do
is
get
our
heads
together
Так
что
нам
нужно
собраться
с
мыслями
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
And
figure
out
how
we
gon'
change
things
around
a
little
bit
И
придумать,
как
мы
можем
немного
изменить
ситуацию
You
know
what
I
mean
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я
We
got
to
work
on
this
from
morning
'til
night
Мы
должны
работать
над
этим
с
утра
до
ночи
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
'Cause,
as
long
as
you
let
them
get
away
with
it,
they
gon'
do
it
Потому
что,
пока
вы
позволяете
им
сходить
с
рук,
они
так
и
будут
делать
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
They'll
do
it
every
time
Они
будут
делать
это
каждый
раз
Now,
take
for
instance
Вот,
например
When
a
dude
drives
up,
see,
in
this
big,
fine
car
Когда
какой-нибудь
чувак
подъезжает,
понимаешь,
на
этой
большой,
красивой
машине
Starts
tellin'
you,
"How
fine
you
are,
oh,
baby,
you
fine"
Начинает
говорить
тебе:
"Какая
ты
красивая,
детка,
ты
просто
огонь"
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
Yeah,
and
then
he
gon'
try
to
get
you
inside
that
car,
talkin'
'bout
Да,
а
потом
он
попытается
затащить
тебя
в
эту
машину,
говоря
что-то
вроде
"I'm
gonna
make
you
a
star,
baby"
"Я
сделаю
тебя
звездой,
детка"
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
Beware,
sister,
you
got
to
look
out
for
that
Осторожнее,
сестра,
тебе
нужно
быть
начеку
Then
there's
always
the
type
that's
gon'
come
over
Потом
всегда
найдется
тип,
который
подойдет
And
bring
you
diamonds
and
furs
and
all
this
stuff
И
принесет
тебе
бриллианты,
меха
и
все
такое
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
I
tell
you
what,
girls,
I
want
you
to
take
'em
Говорю
вам,
девочки,
я
хочу,
чтобы
вы
их
брали
'Cause
you
gotta
keep
what
you
got
while
you're
hot
Потому
что
нужно
брать
то,
что
дают,
пока
ты
на
высоте
And
don't
give
nothin'
up
to
nobody
И
ничего
никому
не
отдавать
And
no
matter
what
they
say,
you
got
to
tell
'em
right
away
И
что
бы
они
ни
говорили,
ты
должна
сразу
же
сказать
им
That
you
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Что
ты
никому
ничего
не
отдашь,
ни
за
что
When
you're
hot,
you're
hot
Когда
ты
на
высоте,
ты
на
высоте
(That's
right,
girls,
don't
give
nothin'
away)
(Это
точно,
девочки,
ничего
не
отдавайте)
When
you're
not,
you're
not
Когда
ты
не
на
высоте,
ты
не
на
высоте
When
you're
hot,
you're
hot
Когда
ты
на
высоте,
ты
на
высоте
When
you're
not,
you're
not
Когда
ты
не
на
высоте,
ты
не
на
высоте
Temptation
is
such
Искушение
- это
такое
It
won't
get
you
half
as
much
Оно
не
даст
тебе
и
половины
того
As
you
get
when
your
man
is
good
to
you
Что
ты
получаешь,
когда
твой
мужчина
хорошо
к
тебе
относится
And
as
long
as
he
makes
you
feel
И
пока
он
дает
тебе
почувствовать
That
his
love
is
really
real
Что
его
любовь
настоящая
Then,
baby,
here's
what
you
got
to
do
Тогда,
детка,
вот
что
ты
должна
сделать
You
gotta
dig
the
situation
Ты
должна
оценить
ситуацию
Have
a
good
relation
Иметь
хорошие
отношения
Show
appreciation
but
without
hesitation
Проявлять
благодарность,
но
без
колебаний
You
got
to
let
him
know
Ты
должна
дать
ему
понять
That
he's
gonna
have
to
go
Что
ему
придется
уйти
If
he
ever
starts
messin'
'round
on
you
Если
он
когда-нибудь
начнет
путаться
с
тобой
(No,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет)
And
you
gotta
keep
what
you
got
while
you're
hot
И
ты
должна
держаться
за
то,
что
имеешь,
пока
ты
на
высоте
And
don't
give
nothin'
up
to
nobody
И
ничего
никому
не
отдавать
Hey,
and
no
matter
what
they
say,
you
got
to
tell
'em
right
away
Эй,
и
что
бы
они
ни
говорили,
ты
должна
сразу
же
сказать
им
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Я
никому
ничего
не
отдам,
ни
за
что
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
I
ain't
givin'
nothin'
up
Я
ничего
не
отдам
You
ain't
gettin'
nothin'
yet,
junior
Ты
еще
ничего
не
получишь,
юнец
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
Now,
I'm
gonna
hold
on
to
my
man
just
as
long
as
I
can
hold
him
Я
буду
держаться
за
своего
мужчину
до
тех
пор,
пока
смогу
его
удержать
(Just
hold
on,
just
hold
on)
(Просто
держись,
просто
держись)
See,
but
I
ain't
gonna
take
no
stuff
'cause
like
I
told
you,
I've
had
enough
Видишь
ли,
но
я
не
собираюсь
терпеть
никакой
фигни,
потому
что,
как
я
уже
говорила,
с
меня
хватит
(Just
hold
on)
(Просто
держись)
And,
even
though
my
love
is
strong
И,
хотя
моя
любовь
сильна
I
ain't
gonna
let
him
do
me
wrong
Я
не
позволю
ему
сделать
мне
больно
And,
if
he
acts
like
he
wants
to
go
И,
если
он
поведет
себя
так,
будто
хочет
уйти
I'm
gonna
walk
him
right
out
the
door
Я
выпроводлю
его
прямо
за
дверь
And
I'm
gonna
keep
what
I
got
while
I'm
hot
И
я
собираюсь
оставить
все
как
есть,
пока
я
на
высоте
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody
Я
никому
ничего
не
отдам
(When
you're
hot,
you're
hot)
(Когда
ты
на
высоте,
ты
на
высоте)
(When
you're
not,
you're
not)
(Когда
ты
не
на
высоте,
ты
не
на
высоте)
Hey,
and
no
matter
what
they
say,
I'll
tell
them
right
away
Эй,
и
что
бы
они
ни
говорили,
я
сразу
же
скажу
им
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Я
никому
ничего
не
отдам,
ни
за
что
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
No,
I
ain't
givin'
nothin'
away
Нет,
я
ничего
не
отдам
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
I'm
gon'
keep
everything
I've
got,
that's
right
Я
собираюсь
оставить
все,
что
у
меня
есть,
это
точно
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
Hit
the
music,
you
dawg
Врубай
музыку,
приятель
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Ooh,
feels
good
О,
как
хорошо
I,
I'm
gon'
keep
what
I
got
while
I'm
hot
Я,
я
собираюсь
оставить
все
как
есть,
пока
я
на
высоте
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
And
ain't
gon'
give
it
up
to
nobody
И
никому
ничего
не
отдам
And
no
matter
what
they
say,
I'll
tell
them
right
away
И
что
бы
они
ни
говорили,
я
скажу
им
прямо
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Я
никому
ничего
не
отдам,
ни
за
что
I
ain't
givin'
nothin'
up,
no
Я
ничего
не
отдам,
нет
Not
now,
not
next
week,
the
next
year
or
in
the
hereafter
Ни
сейчас,
ни
на
следующей
неделе,
ни
в
следующем
году,
ни
в
будущем
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
What
you
gotto
give
me
Что
ты
мне
дашь?
See
that's
what
I
want
to
hear
about
Вот
о
чем
я
хочу
услышать
See
the
whole
trick
is
we
should
all
be
walkin'
around
here
Вся
фишка
в
том,
что
мы
все
должны
ходить
здесь
In
diamonds
and
furs
and
drivin'
'em
big
fine
cars
В
бриллиантах
и
мехах
и
водить
эти
большие
красивые
машины
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
But
they
ain't
gonna
do
that
Но
они
не
собираются
этого
делать
You
young
girls
out
there,
you
better
watch
your
step
Вы,
молодые
девушки,
будьте
осторожны
Because
they
lookin'
for
you,
honey
Потому
что
они
охотятся
за
вами,
дорогуша
They
after
you
like
white
on
rice
Они
гоняются
за
вами,
как
за
писаной
торбой
That's
right,
don't
give
'em
a
chance
Вот
именно,
не
давайте
им
шанса
You
give
'em
an
inch,
they
gon'
take
a
whole
mile
Дайте
им
палец,
они
откусят
всю
руку
You
heard
that
sayin'
before?
Слышали
эту
поговорку
раньше?
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
Well,
it's
the
truth
Что
ж,
это
правда
Yeah,
look,
oh,
oh,
oh,
oh
Да,
смотри,
о,
о,
о,
о
Look
here
comes
one
now
Смотри,
вот
и
он
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
Look
at,
look
at
this
car,
hon
Посмотри,
посмотри
на
эту
машину,
дорогуша
Look
at
this
car
here
Посмотри
на
эту
машину
Oh,
oh,
he's
slowin'
down
too
О,
о,
он
тоже
тормозит
Alright,
girl,
he's
after
you
Ладно,
девочка,
он
гонится
за
тобой
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
Yes,
indeed,
drivin'
a
Mercedes,
got
'em
a
poodle
in
the
backseat
Да,
конечно,
водит
Mercedes,
сзади
на
сиденье
пудель
Now
you
know
you
don't
need
no
dog,
don't
you?
Ты
же
знаешь,
что
тебе
не
нужна
собака,
верно?
Alright,
he
gon'
talk
to
you
now,
don't
you
get
in
that
car
Ладно,
сейчас
он
будет
с
тобой
говорить,
не
садись
в
эту
машину
Now
listen
Слушай
внимательно
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
I
told
you
what
he
was
gon'
say
to
you,
didn't
I?
Я
же
говорила
тебе,
что
он
скажет,
не
так
ли?
Yeah,
they
don't
change
the
line
too
much
Да,
они
не
слишком
меняют
текст
It's
the
same
old
thing,
yeah
Это
все
та
же
старая
песня,
да
Don't
you
get
in
there
Не
садись
туда
You've
gotto
get
yours
first,
honey
Ты
должна
сначала
получить
свое,
дорогуша
That's
the
way
it's
gon'
be
from
now
on
Так
будет
отныне
Give
me,
give
me,
give
me
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
That's
right,
whoo
Вот
именно,
ух
ты
Keep
it,
don't
turn
it
loose
for
nothin'
Держи
при
себе,
не
отдавай
просто
так
They
all
after
it
Они
все
за
ним
охотятся
I'm
gon'
keep
what
I
got
while
I'm
hot
Я
собираюсь
оставить
все
как
есть,
пока
я
на
высоте
And
ain't
gon'
give
it
up
to
nobody
И
никому
ничего
не
отдам
(When
you're
hot,
you're
hot)
(Когда
ты
на
высоте,
ты
на
высоте)
(When
you're
not,
you're
not)
(Когда
ты
не
на
высоте,
ты
не
на
высоте)
And
no
matter
come
what
may,
I'm
gon'
tell
them
right
away
И
что
бы
ни
случилось,
я
сразу
же
скажу
им
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Я
никому
ничего
не
отдам,
ни
за
что
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
I
wanna
see
what
you
gon'
give
me
before
I
give
up
anything
Я
хочу
увидеть,
что
ты
мне
дашь,
прежде
чем
я
что-то
отдам
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
And
if
it
ain't
right,
you
know
what
they
say
А
если
все
не
так,
ты
же
знаешь,
что
говорят
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Берегись,
сестра,
сестра,
тебе
лучше
быть
осторожной)
You
slow,
you
blow,
you
snooze,
you
lose
Ты
тормозишь,
ты
облажался,
ты
проспал,
ты
проиграл
Well,
you
done
lost
out,
ha?
Ну,
ты
же
проиграл,
ха?
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
I
wanna
see
somethin'
that's
gon'
hold
my
attention
Я
хочу
увидеть
что-то,
что
привлечет
мое
внимание
You
know
what
I
mean?
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я?
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
Yo,
what
color's
your
money?
Йоу,
какого
цвета
твои
деньги?
Always
I
like
the
green,
that's
what
I
wanna
see,
green
Мне
всегда
нравились
зеленые,
вот
что
я
хочу
видеть
- зеленые
For
days,
show
me
your
bank
book
На
несколько
дней,
покажи
мне
свою
банковскую
книжку
With
a
lot
of
zeroes
after
the
first
five
numbers
and
I'm
happy
С
кучей
нулей
после
первых
пяти
цифр,
и
я
счастлива
See
now,
I
don't
wanna
see
no
Washingtons
and
no
Lincolns
Видишь
ли,
я
не
хочу
видеть
никаких
Вашингтонов
и
Линкольнов
Show
me
some
Grants
Покажи
мне
Грантов
Show
me
some,
some
Hamiltons,
you
know
what
I
mean?
Покажи
мне,
Гамильтонов,
ну,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
I
want
some
blue
chips
Я
хочу
голубых
фишек
And
I
ain't
talkin'
'bout
some
food
stamps
neither,
honey
И
я
не
о
талонах
на
еду
говорю,
дорогуша
I
want
some
stocks
and
bonds
Я
хочу
акций
и
облигаций
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
All
of
'em
in
my
name,
that's
right
И
чтобы
все
они
были
на
мое
имя,
вот
так
(Look
out)
(Будьте
осторожны)
I
want
all
I
can
get
before
you
get
anything
Я
хочу
получить
все,
что
смогу,
прежде
чем
ты
что-то
получишь
I
ain't
givin'
up
a
thing
till
you
show
me
Я
ничего
не
отдам,
пока
ты
мне
не
покажешь
The
proof
is
in
the
puddin',
honey,
that's
what
they
say
Все
проверяется
на
деле,
дорогуша,
так
говорят
You
gotto
prove
it
to
me
Ты
должен
доказать
это
мне
I'm
gon'
keep
what
I
got
Я
собираюсь
оставить
то,
что
у
меня
есть
'Cause
you
know
like
they
say
Потому
что
ты
же
знаешь,
как
говорится
When
you're
hot,
you're
hot
Когда
ты
на
высоте,
ты
на
высоте
And
when
you're
not,
you're
just
not,
yeah
А
когда
ты
не
на
высоте,
ты
просто
не
на
высоте,
да
I
know
I'm
hot,
he,
he,
yeah
Я
знаю,
что
я
на
высоте,
хе,
хе,
да
Gon'
be
hot
too
for
a
long
time
too
И
буду
на
высоте
еще
долгое
время
As
long
as
I
can
get
to
mess
around
with
fools
like
you
До
тех
пор,
пока
я
смогу
водить
за
нос
таких
дураков,
как
ты
I
told
you
to
get
that
dog
outta
here,
didn't
I?
Я
же
просила
тебя
убрать
отсюда
эту
собаку,
разве
нет?
No,
no,
no,
he
ain't
gonna
come
in
here
pleadin'
your
case
Нет,
нет,
нет,
он
не
будет
здесь
умолять
за
тебя
Get
your
dog
out
Убери
свою
собаку
Don't
come
here
doodin'
up
my
room
Нечего
тут
делать,
в
моей
комнате
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Askey, Linda Clifford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.