Paroles et traduction Linda Eder - Across the Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across the Water
Через воду
I
started
out
the
way
most
do
Я
начинала,
как
и
большинство,
Running
on
imagination
Живя
одним
воображением.
Out
into
a
world
that
I
was
sure
I
knew
Вышла
в
мир,
который,
я
была
уверена,
знаю.
Add
a
dose
of
reality
Добавь
немного
реальности
And
a
little
desperation
И
немного
отчаяния,
I
became
a
stranger
in
a
stranger
land
И
я
стала
чужой
в
чужой
стране.
Wherever
I
go,
whatever
I
see
Куда
бы
я
ни
шла,
что
бы
я
ни
видела,
I
still
can
feel
the
child
carry
me
Я
всё
ещё
чувствую,
как
ребёнок
во
мне
меня
несёт
High
on
an
ocean
of
innocence
По
океану
невинности.
'Cause
somewhere
between
Потому
что
где-то
между
The
truth
and
the
dream
Правдой
и
мечтой
There
is
a
moment
in
time
Есть
мгновение
во
времени,
When
you
can
touch
what
you
left
behind
Когда
ты
можешь
прикоснуться
к
тому,
что
оставила
позади.
Across
the
water
Через
воду,
Across
the
water
Через
воду,
Across
the
water
Через
воду,
On
a
little
higher
ground
На
немного
более
высокой
земле.
And
so
it
goes
with
everyone
И
так
происходит
с
каждым,
We're
not
really
all
that
different
Мы
не
так
уж
и
отличаемся
друг
от
друга.
The
older
that
we
get
Чем
старше
мы
становимся,
It
seems
the
less
we
know
Тем
меньше,
кажется,
мы
знаем.
We
mortals
all
immortalize
Мы,
смертные,
все
пытаемся
увековечить
себя
After
we
apologize
for
После
того,
как
извинимся
за
All
the
things
we
should
have
said
Всё,
что
должны
были
сказать
Or
could
have
done
Или
могли
бы
сделать.
Wherever
I
go,
whatever
I
see
Куда
бы
я
ни
шла,
что
бы
я
ни
видела,
I
still
can
feel
teh
child
carry
me
Я
всё
ещё
чувствую,
как
ребёнок
во
мне
меня
несёт
High
on
an
ocean
of
innocence
По
океану
невинности.
Cause
somewhere
between
Потому
что
где-то
между
The
truth
and
the
dream
Правдой
и
мечтой
There
is
a
moment
in
time
Есть
мгновение
во
времени,
When
you
can
touch
what
you
left
behind
Когда
ты
можешь
прикоснуться
к
тому,
что
оставила
позади.
Across
the
water
Через
воду,
Across
the
water
Через
воду,
Across
the
water
Через
воду,
On
a
little
higher
ground
На
немного
более
высокой
земле.
The
way
we
were
the
dreams
we
had
То,
какими
мы
были,
мечты,
которые
у
нас
были,
Don't
ever
really
die
На
самом
деле
никогда
не
умирают.
They
watch
us
from
a
distance
Они
наблюдают
за
нами
издалека,
As
we
say
good
bye
Когда
мы
прощаемся.
But
now
and
then
a
backwards
glance
Но
время
от
времени
взгляд
назад
Reminds
us
that
there's
still
a
chance
Напоминает
нам,
что
шанс
ещё
есть.
So
we
fill
our
sails
and
travel
on
Поэтому
мы
наполняем
паруса
и
плывем
дальше
Across
the
water
Через
воду.
Everyday
in
every
life
Каждый
день
в
каждой
жизни
Is
onpen
to
interpretation
Открыт
для
интерпретации.
Thinking
about
what
might
have
been
Думать
о
том,
что
могло
бы
быть,
Is
a
waste
of
time
Пустая
трата
времени.
I
don't
need
to
analyze
Мне
не
нужно
анализировать
All
my
little
contradictions
Все
мои
маленькие
противоречия,
As
long
as
I
can
find
my
way
Пока
я
могу
найти
дорогу
Back
home
again
Домой
обратно.
Across
the
water
Через
воду,
Across
the
water
Через
воду,
Across
the
water
Через
воду,
On
a
little
higher
ground
На
немного
более
высокой
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy, Linda Eder
Album
Gold
date de sortie
12-02-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.