Linda Eder - Across the Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linda Eder - Across the Water




Across the Water
Через воду
I started out the way most do
Я начинала, как и большинство,
Running on imagination
Живя одним воображением.
Out into a world that I was sure I knew
Вышла в мир, который, я была уверена, знаю.
Add a dose of reality
Добавь немного реальности
And a little desperation
И немного отчаяния,
I became a stranger in a stranger land
И я стала чужой в чужой стране.
Wherever I go, whatever I see
Куда бы я ни шла, что бы я ни видела,
I still can feel the child carry me
Я всё ещё чувствую, как ребёнок во мне меня несёт
High on an ocean of innocence
По океану невинности.
'Cause somewhere between
Потому что где-то между
The truth and the dream
Правдой и мечтой
There is a moment in time
Есть мгновение во времени,
When you can touch what you left behind
Когда ты можешь прикоснуться к тому, что оставила позади.
Across the water
Через воду,
Across the water
Через воду,
Across the water
Через воду,
On a little higher ground
На немного более высокой земле.
And so it goes with everyone
И так происходит с каждым,
We're not really all that different
Мы не так уж и отличаемся друг от друга.
The older that we get
Чем старше мы становимся,
It seems the less we know
Тем меньше, кажется, мы знаем.
We mortals all immortalize
Мы, смертные, все пытаемся увековечить себя
After we apologize for
После того, как извинимся за
All the things we should have said
Всё, что должны были сказать
Or could have done
Или могли бы сделать.
Wherever I go, whatever I see
Куда бы я ни шла, что бы я ни видела,
I still can feel teh child carry me
Я всё ещё чувствую, как ребёнок во мне меня несёт
High on an ocean of innocence
По океану невинности.
Cause somewhere between
Потому что где-то между
The truth and the dream
Правдой и мечтой
There is a moment in time
Есть мгновение во времени,
When you can touch what you left behind
Когда ты можешь прикоснуться к тому, что оставила позади.
Across the water
Через воду,
Across the water
Через воду,
Across the water
Через воду,
On a little higher ground
На немного более высокой земле.
The way we were the dreams we had
То, какими мы были, мечты, которые у нас были,
Don't ever really die
На самом деле никогда не умирают.
They watch us from a distance
Они наблюдают за нами издалека,
As we say good bye
Когда мы прощаемся.
But now and then a backwards glance
Но время от времени взгляд назад
Reminds us that there's still a chance
Напоминает нам, что шанс ещё есть.
So we fill our sails and travel on
Поэтому мы наполняем паруса и плывем дальше
Across the water
Через воду.
Everyday in every life
Каждый день в каждой жизни
Is onpen to interpretation
Открыт для интерпретации.
Thinking about what might have been
Думать о том, что могло бы быть,
Is a waste of time
Пустая трата времени.
I don't need to analyze
Мне не нужно анализировать
All my little contradictions
Все мои маленькие противоречия,
As long as I can find my way
Пока я могу найти дорогу
Back home again
Домой обратно.
Across the water
Через воду,
Across the water
Через воду,
Across the water
Через воду,
On a little higher ground
На немного более высокой земле.





Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy, Linda Eder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.