Paroles et traduction Linda Eder - All The Way - 2003 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All The Way - 2003 Digital Remaster
Весь путь - Цифровой ремастеринг 2003
When
somebody
loves
you
Когда
кто-то
любит
тебя,
It's
no
good
unless
he
loves
you
all
the
way
Этого
не
достаточно,
если
он
не
любит
тебя
до
конца.
Happy
to
be
near
you
Счастливый
быть
рядом,
When
you
need
someone
to
cheer
you
all
the
way
Когда
тебе
нужен
кто-то,
кто
будет
подбадривать
тебя
на
всем
пути.
Taller
than
the
tallest
tree
is
Выше
самого
высокого
дерева,
That's
how
it's
got
to
feel
Вот
как
это
должно
ощущаться.
Deeper
than
the
deep
blue
sea
is
Глубже,
чем
глубокое
синее
море,
That's
how
deep
it
goes
Вот
насколько
глубоки
эти
чувства.
If
it's
real
when
somebody
needs
you
Если
это
правда,
когда
ты
кому-то
нужна,
It's
no
good
unless
he
needs
you
all
the
way
Это
ничего
не
значит,
если
ты
не
нужна
ему
до
конца.
Through
the
good
and
lean
years
В
хорошие
и
тяжелые
годы,
And
for
all
those
in
between
years,
come
what
may
И
во
все
те
годы,
что
между
ними,
будь
что
будет.
Who
knows
where
the
road
will
lead
us
Кто
знает,
куда
приведет
нас
дорога,
Only
a
fool
would
say
Только
дурак
скажет.
But
if
you
let
me
love
you
Но
если
ты
позволишь
мне
любить
тебя,
It's
for
sure
I'm
gonna
love
you
all
the
way,
all
the
way
Я
точно
буду
любить
тебя
до
конца,
до
конца.
When
somebody
needs
you
Когда
ты
кому-то
нужен,
It's
no
good
unless
he
needs
you
all
the
way
Это
ничего
не
значит,
если
ты
не
нужен
ему
до
конца.
Through
the
good
and
lean
years
В
хорошие
и
тяжелые
годы,
And
for
all
those
in
between
years,
come
what
may
И
во
все
те
годы,
что
между
ними,
будь
что
будет.
Who
knows
where
the
road
will
lead
us
Кто
знает,
куда
приведет
нас
дорога,
Only
a
fool
would
say
Только
дурак
скажет.
But
if
you
let
me
love
you
Но
если
ты
позволишь
мне
любить
тебя,
It's
for
sure
I'm
gonna
love
you
all
the
way,
all
the
way
Я
точно
буду
любить
тебя
до
конца,
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammy Cahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.