Bring On The Men - from Jekyll & Hyde: The Gothic Musical Thriller 2007 Remastered
Приводите Мужчин - из мюзикла "Джекилл и Хайд": Готический музыкальный триллер 2007 Ремастированная версия
There was a time,
Было время,
I don't know when,
Не помню когда,
I didn't have much time for men
У меня не было времени на мужчин.
But this is now,
Но это сейчас,
And that was then;
А то было тогда;
I'm learning.
Я учусь.
A girl alone,
Девушка одна,
All on her own
Совсем одна
Must try to have a heart of stone,
Должна стараться иметь каменное сердце,
So I try not
Поэтому я стараюсь не
To make it known,
Показывать,
My yearning.
Мое желание.
I try to show.
Я пытаюсь показать.
I have no need.
Мне не нужно.
I really do.
На самом деле нужно.
I don't succeed.
У меня не получается.
So let's bring
Так что давай
On the men and let the fun begin.
Приводи мужчин, и пусть веселье начнется.
A little touch of sin.
Капелька греха.
Why wait another minute?
Чего ждать еще минуту?
Step this way; it's time for us to play.
Иди сюда; время нам поиграть.
They say we may not pass this way again,
Говорят, мы можем больше не пройти этим путем,
So let's waste no more time.
Так что не будем терять времени.
Bring on the men.
Приводи мужчин.
I always knew,
Я всегда знала,
I always said,
Я всегда говорила,
"With silk and lace and black and red.
"С помощью шелка и кружева, черного и красного.
Will drive a man right off his head."
Сведу мужчину с ума."
It's easy.
Это легко.
So many men, so little time,
Так много мужчин, так мало времени,
I want 'em all. Is that a crime?
Я хочу их всех. Разве это преступление?
(NO!)
(НЕТ!)
I don't know why
Я не знаю почему
They say that I'm too easy.
Они говорят, что я слишком доступная.
They make me laugh,
Они заставляют меня смеяться,
They make me cry,
Они заставляют меня плакать,
They make me sick,
Они мне надоели,
So God knows why
Бог знает почему
We say bring on the men,
Мы говорим: "Приводи мужчин",
And let the fun begin.
И пусть веселье начнется.
A little touch of sin.
Капелька греха.
Why wait another minute?
Чего ждать еще минуту?
Step this way; it's time for us to play.
Иди сюда; время нам поиграть.
They say we may not pass this way again,
Говорят, мы можем больше не пройти этим путем,
So let's waste no more time,
Так что не будем терять времени,
Bring on the men.
Приводи мужчин.
They break your heart.
Они разбивают тебе сердце.
They steal your soul.
Они крадут твою душу.
Take you apart,
Разрывают тебя на части,
And yet they somehow make you whole,
И все же они каким-то образом делают тебя целой,
So what's the game?
Так в чем же смысл?
I suppose a rose by any other name.
Полагаю, роза под любым другим названием.
The perfume and the pricks the same.
Аромат и шипы те же.
I like to have a man for breakfast each day.
Я люблю, чтобы у меня был мужчина на завтрак каждый день.
I'm very social, and I like it that way.
Я очень общительная, и мне это нравится.
By late-mid morning, I need something to munch. (A bit of a snack)
К позднему утру мне нужно что-нибудь пожевать. (Небольшой перекус)
So I ask over, two men for lunch.
Поэтому я приглашаю двух мужчин на обед.
And men are mad about my afternoon tease.
А мужчины просто без ума от моих дневных шалостей.
They're quite informal I just do it to please.
Они довольно просты, я делаю это, чтобы доставить удовольствие.
Those triple sandwiches are my favorite ones.
Эти тройные сэндвичи
- мои любимые.
I'm also very partial to buns.
Я также очень люблю булочки.
My healthy appetite get strongest at night.
Мой здоровый аппетит становится сильнее ночью.
My at-home dinners are my men-friends' delight.
Мои домашние ужины
- это восторг моих друзей-мужчин.
When I invite the fellas over to dine,
Когда я приглашаю парней на ужин,
They all come early: in bed by nine.
Они все приходят рано: в постели к девяти.
So let's bring on the men,
Так что давай приводи мужчин,
And let the fun begin.
И пусть веселье начнется.
A little touch of sin.
Капелька греха.
Why wait another minute?
Чего ждать еще минуту?
Step this way; it's time for us to play.
Иди сюда; время нам поиграть.
They say we may not pass this way again,
Говорят, мы можем больше не пройти этим путем,
So let's waste no more time.
Так что не будем терять времени.
Bring on the men!
Приводи мужчин!
(Big men, small men, short men, tall men, I guess that means almost all men. I don't care as long as they are MEN MEN MEN!)
(Больших мужчин, маленьких мужчин, низких мужчин, высоких мужчин, я думаю, это относится практически ко всем мужчинам. Мне все равно, главное, чтобы они были МУЖЧИНАМИ, МУЖЧИНАМИ, МУЖЧИНАМИ!)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.