Paroles et traduction Linda Eder - Candle In the Window
Candle In the Window
Свеча в окне
"Hurry
through
the
night
Спешу
сквозь
ночь,
Past
the
shuttered
houses
Мимо
домов
с
закрытыми
ставнями,
Towards
a
solitary
light
К
одинокому
свету,
Burning
in
a
window
near
a
figure
in
a
chair
Горящему
в
окне,
рядом
с
фигурой
в
кресле,
Always
sitting
there
Всегда
сидящей
там,
Quiet
as
a
prayer
Тихой,
словно
молитва.
Does
he
close
his
eyes?
Закрывает
ли
он
глаза?
Weary
with
the
weight
of
being
suddenly
so
wise.
Усталый
от
бремени
внезапной
мудрости.
Tired
of
the
demons
he
must
sit
up
there
and
fight
Уставший
от
демонов,
с
которыми
он
должен
сражаться
там,
Deep
into
the
night
Глубоко
в
ночи,
Praying
that
he's
right
Молясь,
чтобы
быть
правым.
Every
evening
I
can
see
a
shadow
on
the
shade
Каждый
вечер
я
вижу
тень
на
занавеске,
And
I
don't
feel
so
alone
or
so
afraid
И
я
не
чувствую
себя
такой
одинокой
или
такой
испуганной.
There's
a
candle
in
the
window
every
night
В
окне
горит
свеча
каждую
ночь,
Reflecting
all
our
hopes
and
dreams
Отражая
все
наши
надежды
и
мечты,
Or
so
it
seems
to
me
as
I
look
up
to
see
Или
так
мне
кажется,
когда
я
смотрю
вверх,
чтобы
увидеть
That
candle
in
the
window
every
night
Эту
свечу
в
окне
каждую
ночь,
Burning
like
the
yearning
to
be
free
Горящую,
как
стремление
к
свободе,
Far
away
and
dim
Далекое
и
тусклое,
Kept
alive
by
him
Поддерживаемое
им.
Seven
blocks
away
Семь
кварталов
отсюда,
Before
I
go
to
bed
I
fall
down
on
my
knees
and
pray
Прежде
чем
лечь
спать,
я
падаю
на
колени
и
молюсь,
That
he
will
keep
his
candle
burning
just
a
moment
more
Чтобы
он
продолжал
гореть
своей
свечой
еще
немного,
Till
he
finds
a
way
Пока
не
найдет
путь,
This
is
what
I
pray
Вот
о
чем
я
молюсь.
And
I
wonder
does
he
see
me
passing
by
each
night
И
мне
интересно,
видит
ли
он
меня,
проходящую
мимо
каждую
ночь,
As
I
look
up
to
find
his
patch
of
light
Когда
я
поднимаю
взгляд,
чтобы
найти
его
островок
света.
There's
a
candle
in
the
window
every
night
В
окне
горит
свеча
каждую
ночь,
Reflecting
all
our
hopes
and
dreams
Отражая
все
наши
надежды
и
мечты,
Or
so
it
seems
to
me
as
I
look
up
to
see
that
Или
так
мне
кажется,
когда
я
смотрю,
чтобы
увидеть
эту
Candle
in
the
window
shining
bright
Свечу
в
окне,
ярко
сияющую,
Burning
like
the
yearning
to
be
free
Горящую,
как
стремление
к
свободе,
Far
away
and
dim
Далекое
и
тусклое,
Kept
alive
by
him
Поддерживаемое
им.
Hurry
through
the
night
Спешу
сквозь
ночь,
Towards
a
solitary
light
К
одинокому
свету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.