Paroles et traduction Linda Eder - Havana - from Havana 2007 Remastered
Tropic
days
turn
into
steamy
nights
Тропические
дни
превращаются
в
душные
ночи
Stateside
ways
give
in
to
appetites
Обычаи
Штатов
уступают
аппетитам
Panatelas
under
white
straw
hats
Панталоны
под
белыми
соломенными
шляпами
Sit
and
soak,
rum
and
coke
Сиди
и
впитывай,
ром
с
колой
Cuban
rhythms
push
the
night
along
Кубинские
ритмы
разгоняют
ночь
Past
the
limits
of
what's
right
or
wrong
За
пределы
того,
что
правильно
или
неправильно
Hardly
anyone
is
keepin'
score
Вряд
ли
кто-то
ведет
счет
Let
it
ride,
por
favor
Пусть
все
идет
своим
чередом,
por
favor
Love
is
the
one
legal
tender
Любовь
- единственное
законное
платежное
средство
Never
in
short
supply
Никогда
не
бывает
в
дефиците
Just
find
yourself
a
big
spender
Просто
найди
себе
большого
транжиру
Who
will
render
the
gender
Кто
будет
оказывать
гендерную
You'd
like
to
try
Вы
хотели
бы
попробовать
Big
casinos
under
Latin
skies
Большие
казино
под
латинским
небом
Valentinos
with
ambitious
eyes
Валентино
с
честолюбивыми
глазами
Slow
degrees
of
lazy
Fahrenheit
Медленные
градусы
ленивого
Фаренгейта
Cook
the
day,
eat
the
night
Готовь
днем,
ешь
ночью
Smell
the
money
when
the
trade
winds
blow
Почувствуй
запах
денег,
когда
подуют
пассаты
Play
the
slot
machines,
enjoy
the
show
Играйте
в
игровые
автоматы,
наслаждайтесь
шоу
Spin
the
wheel
or
maybe
roll
the
dice
Вращайте
колесо
или,
может
быть,
бросайте
кости
Welcome
to
paradise
Добро
пожаловать
в
рай
Too
much
is
never
enough
here
Слишком
многого
здесь
никогда
не
бывает
достаточно
There's
always
room
for
more
Всегда
есть
место
для
большего
And
one
of
a
kind
calls
your
bluff
here
И
единственный
в
своем
роде
разоблачает
ваш
блеф
здесь
If
your
pair
isn't
brass
better
pass
senor
Если
ваша
пара
не
из
латуни
лучше
пасуйте
сеньор
Twenty-three
of
so
degrees
Двадцать
три
таких
градуса
Just
below
the
Florida
Keys
Чуть
ниже
Флорида-Кис
All
the
tourists
come
to
play
Все
туристы
приходят
поиграть
Making
mucho
machismo
Создание
мучо
мачизма
Like
Hemingway
Как
Хемингуэй
Inhibitions
simply
melt
away
Запреты
просто
тают
Dispositions
will
improve
they
say
Они
говорят,
что
диспозиция
улучшится
Maybe
it's
the
voodoo
latitude
Может
быть,
это
из-за
вудуизма.
Gives
the
place,
attitude
Дает
место,
отношение
Way
down
here
we
have
no
rules
to
keep
Здесь,
внизу,
у
нас
нет
никаких
правил,
которые
нужно
соблюдать.
Way
down
here
we
always
oversleep
Здесь,
внизу,
мы
всегда
проспим
Way
down
here
we
mambo
all
night
long
Здесь,
внизу,
мы
мамбо
всю
ночь
напролет
Through
the
street,
through
the
heat
По
улице,
сквозь
жару
To
the
beat
of
old
Havana
В
ритме
старой
Гаваны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Murphy, Frank Wildhorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.