Paroles et traduction Linda Eder - Havana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tropic
days
turn
into
steamy
nights
Тропические
дни
превращаются
в
знойные
ночи,
Stateside
ways
give
in
to
appetites
Американские
привычки
уступают
место
желаниям.
Panatelas
under
white
straw
hats
Сигары
под
белыми
соломенными
шляпами,
Sit
and
soak,
rum
and
coke
Сидим,
потягивая
ром
с
колой.
Cuban
rhythms
push
the
night
along
Кубинские
ритмы
толкают
ночь
вперед,
Past
the
limits
of
what's
right
or
wrong
За
пределы
дозволенного.
Hardly
anyone
is
keepin'
score
Вряд
ли
кто-то
ведет
счет,
Let
it
ride,
por
favor
Позволь
этому
случиться,
прошу
тебя.
Love
is
the
one
legal
tender
Любовь
- единственная
валюта,
Never
in
short
supply
Которой
здесь
всегда
в
избытке.
Just
find
yourself
a
big
spender
Просто
найди
того,
кто
готов
тратить,
Who
will
render
the
gender
Кто
окажет
тебе
знаки
внимания,
You'd
like
to
try
Которые
ты
хотела
бы
получить.
Big
casinos
under
Latin
skies
Огромные
казино
под
латинским
небом,
Valentinos
with
ambitious
eyes
Валентины
с
амбициозными
взглядами.
Slow
degrees
of
lazy
Fahrenheit
Медленно
градусы
ленивого
Фаренгейта
Cook
the
day,
eat
the
night
Готовят
день,
чтобы
съесть
ночь.
Smell
the
money
when
the
trade
winds
blow
Чувствуешь
запах
денег,
когда
дуют
пассаты,
Play
the
slot
machines,
enjoy
the
show
Играешь
на
игровых
автоматах,
наслаждаешься
шоу.
Spin
the
wheel
or
maybe
roll
the
dice
Крутишь
колесо
или
бросаешь
кости,
Welcome
to
paradise
Добро
пожаловать
в
рай.
Too
much
is
never
enough
here
Слишком
много
- это
всегда
мало,
There's
always
room
for
more
Здесь
всегда
есть
место
для
большего.
And
one
of
a
kind
calls
your
bluff
here
И
здесь,
единственный
в
своем
роде,
блефует,
If
your
pair
isn't
brass
better
pass
senor
Если
у
тебя
не
пара,
лучше
пасуй,
сеньор.
Twenty-three
of
so
degrees
Двадцать
три
градуса,
Just
below
the
Florida
Keys
Чуть
ниже
Флоридских
ключей.
All
the
tourists
come
to
play
Все
туристы
приезжают
сюда
играть,
Making
mucho
machismo
Изображая
мачо,
Like
Hemingway
Как
Хемингуэй.
Inhibitions
simply
melt
away
Комплексы
просто
тают,
Dispositions
will
improve
they
say
Настроение
улучшается,
говорят
они.
Maybe
it's
the
voodoo
latitude
Может
быть,
дело
в
вудуистской
широте,
Gives
the
place,
attitude
Которая
придает
этому
месту
особый
настрой.
Way
down
here
we
have
no
rules
to
keep
Здесь,
внизу,
у
нас
нет
правил,
Way
down
here
we
always
oversleep
Здесь,
внизу,
мы
всегда
спим
дольше
обычного.
Way
down
here
we
mambo
all
night
long
Здесь,
внизу,
мы
танцуем
мамбо
всю
ночь
напролет,
Through
the
street,
through
the
heat
По
улицам,
сквозь
жару,
To
the
beat
of
old
Havana
Под
ритмы
старой
Гаваны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.