Paroles et traduction Linda Eder - I Guess I Love You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Guess I Love You
Думаю, я люблю тебя
I
want
you...
What
can
I
say?
Я
хочу
тебя...
Что
я
могу
сказать?
I'm
undeniably,
reliably
sincere
that
way
В
этом
я,
несомненно,
неизменно
искренна
I
need
you...
I
must
confess
Ты
мне
нужен...
Должна
признаться
The
heart
and
soul
of
you
the
whole
of
you
Сердце
и
душа
твоя,
весь
ты
целиком
And
nothing
less
И
ничего
меньше
'Cause
when
I'm
near
you
Потому
что,
когда
я
рядом
с
тобой
You
pop
the
top
off
my
thermostat
Мой
термостат
зашкаливает
I
guess
I
love
you--Baby,
that's
that!
Думаю,
я
люблю
тебя...
Вот
так
вот,
милый!
Why
fight
it...
What
can
I
do?
Зачем
сопротивляться...
Что
я
могу
поделать?
I
am
pathetically,
genetically
disposed
to
you
Я
патологически,
генетически
предрасположена
к
тебе
So
take
me...
My
heart's
aflame
Так
возьми
меня...
Мое
сердце
в
огне
I'll
be
like
Juliet
who
can't
forget
old
what's-his-name
Я
буду
как
Джульетта,
которая
не
может
забыть,
как-там-его-звали
You
may
be
crazy
Ты
можешь
быть
сумасшедшим
Foolish,
Illogical
--
Take
your
pick
Глупым,
нелогичным
--
Выбирай
сам
But,
Baby,
you
are
--
my
lunatic
Но,
милый,
ты
--
мой
безумец
I
guess
I
love
you,
Even
though
I
confess
Думаю,
я
люблю
тебя,
хотя
и
признаюсь
You
are
the
sixth
or
seventh
such
guess
Ты
шестая
или
седьмая
такая
догадка
At
last,
success!
Наконец-то,
успех!
I
guess
I
love
you,
you
have
become
my
vice
Думаю,
я
люблю
тебя,
ты
стал
моим
пороком
Bring
on
the
shoes
and
start
throwin'
rice
Неси
туфли
и
начинай
бросать
рис
You're
paradise
Ты
мой
рай
Go
figure...
who
would
have
guessed
Подумать
только...
кто
бы
мог
подумать
I'd
be
so
frantic'ly,
romantic'ly
by
you
possessed
Что
я
буду
так
неистово,
романтично
тобой
одержима
This
parlay...
Just
might
come
in
Эта
ставка...
Может
сыграть
The
odds
are
good,
that
knock
on
wood,
this
time
Шансы
хорошие,
что,
тук-тук
по
дереву,
на
этот
раз
We're
gonna
win
Мы
победим
'Cause
when
you
kiss
me
Потому
что,
когда
ты
целуешь
меня
You
kick
my
ticker
to
heart
attack
Мое
сердцебиение
учащается
до
сердечного
приступа
I
guess
I
love
--
No
turning
back
Думаю,
я
люблю...
Пути
назад
нет
I
guess
I
love
you,
like
Santa
loves
his
sled
Думаю,
я
люблю
тебя,
как
Санта
любит
свои
сани
Like
"blue
Eyes"
said:
"you
go
to
my
head"
Как
сказал
"Синеглазый":
"ты
сводишь
меня
с
ума"
'Specially
in
bed!
Особенно
в
постели!
I
want
you...
Haven't
you
heard
Я
хочу
тебя...
Разве
ты
не
слышал?
I'm
exponentially,
essentially...
Oh,
what's
the
word?
Я
экспоненциально,
по
сути...
О,
какое
слово
подобрать?
I
need
you...
Will
I
let
go?
Ты
мне
нужен...
Отпущу
ли
я
тебя?
I'll
be
redundantly
redundant
no,
no,
no,
no,
no!
Я
буду
излишне
многословна,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
'Cause
since
I
found
you
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
нашла
тебя
My
life
is
one
sappy,
happy
mess
Моя
жизнь
- один
сплошной
счастливый
бардак
How,
do
I
want
you?
Как
сильно
я
тебя
хочу?
How,
do
I
need
you?
Как
сильно
ты
мне
нужен?
How,
do
I
love
you?
Как
сильно
я
тебя
люблю?
Just
guess.
Просто
догадайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.