Paroles et traduction Linda Eder - One Bad Habit
I
try
my
best
to
live
a
good
life
Я
изо
всех
сил
стараюсь
жить
хорошей
жизнью
Walk
down
that
straight
and
narrow
street
Идите
по
этой
прямой
и
узкой
улице
My
momma
told
me
girl
to
live
right
Моя
мама
сказала
мне,
девочка,
жить
правильно
Beware
of
strangers
that
you
meet
Остерегайтесь
незнакомцев,
которых
вы
встречаете
But
she
never,
ever
laid
her
eyes
on
you
Но
она
никогда,
ни
разу
не
положила
на
тебя
глаз
If
she
did
she'd
know
it's
true
Если
бы
она
это
сделала,
то
знала
бы,
что
это
правда
I
resist
temptation
when
he's
knockin'
at
my
door
Я
сопротивляюсь
искушению,
когда
он
стучится
в
мою
дверь.
Got
no
time
for
trouble
keep
away
У
меня
нет
времени
на
неприятности,
держись
подальше
I've
got
one
big
problem
and
I
don't
know
what
to
do
У
меня
есть
одна
большая
проблема,
и
я
не
знаю,
что
делать
I've
got
one
bad
habit,
you!
У
меня
есть
одна
плохая
привычка,
ты!
I
saw
you
coming
from
a
distance
Я
видел,
как
ты
приближался
издалека
Like
a
falling
dollar
bill
Как
падающая
долларовая
купюра
Your
the
thinking
woman's
nightmare
Твой
кошмар
думающей
женщины
I
think
i
won't
you
think
i
will
Я
думаю,
что
не
буду,
ты
думаешь,
что
я
буду
But
my
mind
leaves
when
you
smile
Но
мои
мысли
уходят,
когда
ты
улыбаешься
My
body
wants
to
stay
Мое
тело
хочет
остаться
What
can
i
do
what
can
i
say?
Что
я
могу
сделать,
что
я
могу
сказать?
I
resist
temptation
when
he's
knockin
at
my
door
Я
сопротивляюсь
искушению,
когда
он
стучится
в
мою
дверь
Got
no
time
for
trouble
keep
away
У
меня
нет
времени
на
неприятности,
держись
подальше
I've
got
one
big
problem
and
I
don't
know
what
to
do
У
меня
есть
одна
большая
проблема,
и
я
не
знаю,
что
делать
I've
got
one
bad
habit,
you!
У
меня
есть
одна
плохая
привычка,
ты!
And
I
go
"Oh
No!"
everytime
your
near
И
я
говорю:
"О
нет!"
Каждый
раз,
когда
ты
рядом
My
resistance
disappears
Мое
сопротивление
исчезает
You
play
me,
slay
me
Ты
играешь
со
мной,
убей
меня
Turn
me
upside
down
Переверни
меня
с
ног
на
голову
God
knows
why
i
stick
around
Одному
богу
известно,
почему
я
торчу
здесь
I
resist
temptation
when
he's
knockin
at
my
door
Я
сопротивляюсь
искушению,
когда
он
стучится
в
мою
дверь
Got
no
time
for
trouble
keep
away
У
меня
нет
времени
на
неприятности,
держись
подальше
I've
got
one
big
problem
and
i
don't
know
what
to
do
У
меня
есть
одна
большая
проблема,
и
я
не
знаю,
что
делать
I've
got
one
bad
habit,
you!
У
меня
есть
одна
плохая
привычка,
ты!
I
gave
up
lying
and
staying
out
too
late
Я
перестал
лгать
и
оставаться
на
улице
слишком
поздно
I
gave
up
on
the
Mets
in
'88
Я
отказался
от
"Метс"
в
88-м
I've
got
one
big
problem
and
i
don't
know
what
to
do
У
меня
есть
одна
большая
проблема,
и
я
не
знаю,
что
делать
I've
got
one
bad
habit,
you!
У
меня
есть
одна
плохая
привычка,
ты!
I
gave
up
drinking
and
smoking
cigarettes
Я
бросил
пить
и
курить
сигареты
And
I
gave
up
placin'
loosin'
bets
(Oh
Yeah!)
И
я
перестал
делать
проигрышные
ставки
(О
да!)
I've
got
one
big
problem
and
i
don't
know
what
to
do
У
меня
есть
одна
большая
проблема,
и
я
не
знаю,
что
делать
I've
got
one
bad
habit,
you!
У
меня
есть
одна
плохая
привычка,
ты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murphy John F, Wildhorn Frank Neal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.