Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
people
can
get
a
thrill
Manche
Leute
kriegen
'nen
Kick
Knitting
sweaters
and
sitting
still
Beim
Stricken
und
Stillsitzen
That's
ok
for
some
people
Das
ist
okay
für
manche
Leute
Who
don't
know
they're
alive!
Die
nicht
wissen,
dass
sie
leben!
Some
people
can
thrive
and
bloom
Manche
Leute
können
aufblühen
Living
life
in
the
living
room
Und
leben
ihr
Leben
im
Wohnzimmer
That's
perfect
for
some
people
Das
ist
perfekt
für
manche
Leute
Of
one
hundred
and
five!
Von
hundertfünf!
But
I
at
least
gotta
try
Aber
ich
muss
es
wenigstens
versuchen
When
I
think
of
all
the
sights
that
I
gotta
see
Wenn
ich
an
all
die
Orte
denke,
die
ich
sehen
muss
All
the
places
I
gotta
play
All
die
Bühnen,
auf
denen
ich
spielen
muss
All
the
things
that
I
gotta
be
All
die
Dinge,
die
ich
sein
muss
Come
on
papa
what
do
ya
say?
Komm
schon,
Papa,
was
sagst
du?
Some
people
can
be
content
Manche
Leute
können
zufrieden
sein
Playing
bingo
and
paying
rent
Mit
Bingo
spielen
und
Miete
zahlen
That's
peachy
for
some
people
Das
ist
prima
für
manche
Leute
For
some
humdrum
people
to
be
Für
irgendwelche
langweiligen
Leute
But
some
people
ain't
me!
Doch
ich
bin
nicht
wie
sie!
I
had
a
dream
Ich
hatte
einen
Traum
A
wonderful
dream
papa
Einen
wundervollen
Traum,
Papa
All
about
June
and
the
Orphium
Circuit
Alles
über
June
und
den
Orpheum
Circuit
Gimme
a
chance
I
know
I
can
work
it!
Gib
mir
'ne
Chance,
ich
weiß,
ich
schaff
das!
I
had
a
dream
Ich
hatte
einen
Traum
Just
as
real
as
it
can
be
papa
So
real,
wie
er
nur
sein
kann,
Papa
There
I
was
in
Mr.
Orphium'soffice
Da
war
ich
in
Mr.
Orpheums
Büro
And
he
was
saying
to
me
Und
er
sagte
zu
mir
Get
yourself
some
new
orchestrations
Besorg
dir
neue
Orchestrierungen
New
routines
and
red
velvet
curtains
Neue
Nummern
und
rote
Samtvorhänge
Get
a
feathered
hat
for
the
baby
Besorg
einen
Federhut
fürs
Baby
Photographs
in
front
of
the
theatre
Fotos
vor
dem
Theater
Get
an
agent
Besorg
einen
Agenten
And
a
jigtime
Und
eine
flotte
Tanznummer
Then
you'll
be
hooked
in
the
big
time!
Dann
kommst
du
groß
raus!
Oh
what
a
dream
Oh,
was
für
ein
Traum
A
wonderful
dream
papa
Ein
wundervoller
Traum,
Papa
And
all
that
I
need
is
eighty-eight
bucks
Papa
Und
alles,
was
ich
brauche,
sind
achtundachtzig
Dollar,
Papa
That's
what
he
said
Papa
Das
hat
er
gesagt,
Papa
Only
eighty-eight
bucks!
Nur
achtundachtzig
Dollar!
Goodbye
to
blueberry
pie
Lebwohl,
Blaubeerkuchen
Good
riddance
to
all
the
sources
Zum
Teufel
mit
all
den
Orten
That
I
had
to
go
to
Zu
denen
ich
gehen
musste
All
the
lodges
I
had
to
play
All
den
Logen,
in
denen
ich
spielen
musste
All
the
shriners
I
said
hello
to
All
den
Shriners,
denen
ich
Hallo
sagte
Hey
LA
I'm
comin'
your
way!
Hey
L.A.,
ich
komme
zu
dir!
Some
people
sit
on
their
butts
Manche
Leute
sitzen
auf
ihrem
Hintern
Got
the
dream
yeah
but
not
the
guts
Haben
den
Traum,
ja,
aber
nicht
den
Mut
That's
livin'
for
some
people
Das
ist
Leben
für
manche
Leute
For
some
humdrum
people
Für
irgendwelche
langweiligen
Leute
Well
they
can
stay
and
rot
Nun,
die
können
bleiben
und
verrotten
But
not
Rose!
Aber
nicht
Rose!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sondheim Stephen, Styne Jule
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.