Linda Eder - The Impossible Dream (From "Man of La Mancha") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linda Eder - The Impossible Dream (From "Man of La Mancha")




The Impossible Dream (From "Man of La Mancha")
Невозможная мечта (из "Человек из Ламанчи")
To dream the impossible dream
Мечтать о невозможном сне,
To fight the unbeatable foe
Сражаться с непобедимым врагом,
To bear with unbearable sorrow
Терпеть нестерпимую печаль,
To run where the brave dare not go
Бежать туда, куда смельчаки не идут,
To right the unrightable wrong
Исправлять неисправимое зло,
To love pure and chaste from afar
Любить чисто и целомудренно издалека,
To try when your arms are too weary
Пытаться, когда руки слишком устали,
To reach the unreachable star
Достичь недосягаемой звезды.
This is my quest
Это мой путь,
To follow that star
Следовать за той звездой,
No matter how hopeless
Неважно, насколько безнадежно,
No matter how far
Неважно, как далеко.
To fight for the right
Бороться за правое дело,
Without question of pause To
Без сомнений и пауз,
Be willing to march
Быть готовой идти
Into hell for a heavenly cause
В ад ради небесной цели.
And I know if I'll only be true
И я знаю, если я буду верна
To this glorious quest
Этому славному пути,
That my heart will be peaceful and calm
То мое сердце будет мирным и спокойным,
When I'm laid to my rest
Когда я обрету покой.
And the world will be better for this
И мир станет лучше благодаря этому,
That one man scorned and covered with scars
Что одна женщина, презираемая и покрытая шрамами,
Still strove with his last ounce of courage
Все еще боролась из последних сил,
To reach the unreachable star!
Чтобы достичь недосягаемой звезды!





Writer(s): Joe Darion, Mitch Leigh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.