Paroles et traduction Linda Eder - The Impossible Dream (From "Man of La Mancha")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Impossible Dream (From "Man of La Mancha")
Невозможная мечта (из "Человек из Ламанчи")
To
dream
the
impossible
dream
Мечтать
о
невозможном
сне,
To
fight
the
unbeatable
foe
Сражаться
с
непобедимым
врагом,
To
bear
with
unbearable
sorrow
Терпеть
нестерпимую
печаль,
To
run
where
the
brave
dare
not
go
Бежать
туда,
куда
смельчаки
не
идут,
To
right
the
unrightable
wrong
Исправлять
неисправимое
зло,
To
love
pure
and
chaste
from
afar
Любить
чисто
и
целомудренно
издалека,
To
try
when
your
arms
are
too
weary
Пытаться,
когда
руки
слишком
устали,
To
reach
the
unreachable
star
Достичь
недосягаемой
звезды.
This
is
my
quest
Это
мой
путь,
To
follow
that
star
Следовать
за
той
звездой,
No
matter
how
hopeless
Неважно,
насколько
безнадежно,
No
matter
how
far
Неважно,
как
далеко.
To
fight
for
the
right
Бороться
за
правое
дело,
Without
question
of
pause
To
Без
сомнений
и
пауз,
Be
willing
to
march
Быть
готовой
идти
Into
hell
for
a
heavenly
cause
В
ад
ради
небесной
цели.
And
I
know
if
I'll
only
be
true
И
я
знаю,
если
я
буду
верна
To
this
glorious
quest
Этому
славному
пути,
That
my
heart
will
be
peaceful
and
calm
То
мое
сердце
будет
мирным
и
спокойным,
When
I'm
laid
to
my
rest
Когда
я
обрету
покой.
And
the
world
will
be
better
for
this
И
мир
станет
лучше
благодаря
этому,
That
one
man
scorned
and
covered
with
scars
Что
одна
женщина,
презираемая
и
покрытая
шрамами,
Still
strove
with
his
last
ounce
of
courage
Все
еще
боролась
из
последних
сил,
To
reach
the
unreachable
star!
Чтобы
достичь
недосягаемой
звезды!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Darion, Mitch Leigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.