Linda Eder - You Never Remind Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linda Eder - You Never Remind Me




You Never Remind Me
Ты Никогда Не Напоминаешь Мне
You never remind me of Paris in spring
Ты никогда не напоминаешь мне Париж весной,
A Rembrandt I find, to my mind you don't bring
И полотна Рембрандта ты мне не напоминаешь собой,
There's no work of art could start to compare
Нет в мире такого произведения искусства,
You never remind me of pricey French wine
Ты никогда не напоминаешь мне дорогое французское вино,
Or tuxedoed gents who have dinner at nine
Или джентльменов в смокингах, ужинающих в девять часов,
Every other man is Vin Ordinaire
Каждый мужчина, кроме тебя, как простое столовое вино.
You're so unique I find, so well designed
Ты такой уникальный, так хорошо создан,
That every single thing about you
Что каждая мелочь в тебе,
Reminds me of only you
Напоминает мне только тебя.
You never remind me of summers in Spain
Ты никогда не напоминаешь мне лето в Испании,
The sun when it's setting, the sound of the rain
Закат, шум дождя,
New years with Dick Clark or Park Avenue
Новый год с Диком Кларком или Парк Авеню.
You never remind me of Sir Lancelot
Ты никогда не напоминаешь мне сэра Ланселота,
My memory of him is totally shot
Мои воспоминания о нём полностью стерты,
King Midas touch, not much next to you
Прикосновение царя Мидаса ничто по сравнению с тобой.
'Cause if the truth be known when we're alone
Потому что, по правде говоря, когда мы одни,
Then every single thing about you
Всё в тебе без остатка,
Reminds me of only you
Напоминает мне только тебя.
You never remind me of Gods that are Greek, my dear
Ты никогда не напоминаешь мне о греческих богах, мой дорогой,
And though I may hang on each word that you speak, it's clear
И хотя я могу ловить каждое твое слово, ясно,
Ahead and behind me I lose track of all events
Что всё, что было до и после тебя, я не могу вспомнить,
And as a consequence you are my present tense
И ты - моё настоящее.
You never remind me of anyone who
Ты никогда не напоминаешь мне никого,
Reminds me of anyone other than you
Кто напоминал бы мне кого-то, кроме тебя,
Compare though I will, I still can't equate
И как бы я ни пыталась сравнить, у меня не получается,
'Cause when you're here with me then vis-à-vis
Потому что, когда ты здесь со мной,
You raise the heat repeatedly, so if I forget to recall
Ты снова и снова разжигаешь во мне огонь, и если я вдруг забуду,
Remind me again, that's all, that's all, that's all
Напомни мне об этом ещё раз, вот и всё, вот и всё, вот и всё.





Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.