Linda Fäh - Sonne in Paris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linda Fäh - Sonne in Paris




Sonne in Paris
Sunshine in Paris
In dieser schönen Stadt, die was besonderes hat, die mir so gut gefiel.
In this beautiful city, which has something special, which I liked so much.
Da hab ich ihn gesehn, vor einen Bistro stehn, er hatte ein Fossil.
There I saw him, standing in front of a bistro, he had a fossil.
Er war total Schamant und er hat gleich erkannt, dass er mein Herz berührt.
He was totally shamanistic and he immediately realized that he touched my heart.
Ich dachte Ollala, hey was passiert, denn da?
I thought Ollala, hey what's happening, then?
Sein Blick hat mich verwirrt.
His gaze confused me.
Und es schien die Sonne in Paris und seine Lippen schmeckten zuckersüß, dass ich ihn nicht mehr aus den Armen lies.
And the sun was shining in Paris and his lips tasted so sweet that I didn't let him go from my arms.
Ja es schien die Sonne Sonne Sonne in Paris.
Yes, the sun was shining in Paris.
Ich denke oft zurück, an dieses große Glück, dass ich damals fand.
I often think back to this great luck that I found at that time.
Denn diese Schöne Zeit, ganz voller Zärtlichkeit, raubte mir den Verstand.
Because this beautiful time, full of tenderness, robbed me of my mind.
Dass ich nach all den Jahren, nicht vergessen kann, das kann ich nicht verstehn.
That I can't forget after all these years, I can't understand that.
Ich glaub, ich werde nun mal was verrücktes tun. Ich will ihn wieder sehn.
I believe I'll do something crazy now. I want to see him again.
Und es schien die Sonne in Paris und seine Lippen schmeckten zuckersüß, dass ich ihn nicht mehr aus den Armen lies.
And the sun was shining in Paris and his lips tasted so sweet that I didn't let him go from my arms.
Ja es schien die Sonne Sonne Sonne in Paris.
Yes, the sun was shining in Paris.
Wirst du mich wieder erkennen?
Will you recognize me again?
Wird uns dann niemand mehr trennen?
Will no one be able to separate us then?
Werden wir ein Paar für alle Zeit?
Will we be a couple for all time?
Und es schien die Sonne in Paris und seine Lippen schmeckten zuckersüß, dass ich ihn nicht mehr aus den Armen lies.
And the sun was shining in Paris and his lips tasted so sweet that I didn't let him go from my arms.
Ja es schien die Sonne Sonne Sonne in Paris.
Yes, the sun was shining in Paris.
Und es schien die Sonne in Paris und seine Lippen schmeckten zuckersüß, dass ich ihn nicht mehr aus den Armen lies.
And the sun was shining in Paris and his lips tasted so sweet that I didn't let him go from my arms.
Ja es schien die Sonne Sonne Sonne in Paris.
Yes, the sun was shining in Paris.
Ja es schien die Sonne Sonne Sonne Sonne in Paris.
Yes, the sun was shining in Paris.





Writer(s): Tommy Mustac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.