Paroles et traduction Linda Lavin - The Boy from ...
Tall
and
tender,
like
an
Apollo,
Высокий
и
нежный,
как
Аполлон.
He
goes
walking
by,
and
I
have
to
follow
him,
Он
проходит
мимо,
и
мне
приходится
следовать
за
ним.
The
boy
from
tacarembo
la
tumbe
del
fuego
santa
malipas
zatatecas
la
junta
del
sol
y
cruz.
("crooth")
Мальчик
из
tacarembo
la
tumbe
del
fuego
santa
malipas
zatatecas
la
junta
del
sol
y
cruz.
("крут")
When
we
meet,
I
feel
I′m
on
fire
Когда
мы
встречаемся,
я
чувствую,
что
горю.
And
I'm
breathless
everytime
I
enquire,
И
у
меня
перехватывает
дыхание
каждый
раз,
когда
я
спрашиваю:
"How
are
things
in
tacarembo
la
tumbe
del
fuego
santa
malipas
zatatecas
la
junta
del
sol
y
cruz."
("crooth")
"Как
дела
в
такарембо,
Ла
тумбе-дель-Фуэго,
Санта-малипас-зататекас,
Ла-хунта-дель-Соль
- и-Круз?"
("крут")
Why,
when
I
speak,
does
he
vanish?
Почему,
когда
я
говорю,
он
исчезает?
Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо.
Why
is
he
acting
so
clannish?
Почему
он
ведет
себя
так
по-клански?
Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо.
I
wish
I
understood
Spanish.
Жаль,
что
я
не
понимаю
испанского.
When
I
tell
him
I
think
he′s
the
end,
Когда
я
говорю
ему,
что
думаю,
что
он-конец.
He
giggles
a
lot
with
his
friend.
Он
много
смеется
со
своим
другом.
Tall
and
slender,
moves
like
a
dancer,
Высокая
и
стройная,
двигается
как
танцовщица,
But
I
never
seem
to
get
any
answer
Но,
кажется,
я
никогда
не
получаю
ответа.
From
the
boy
from
Tacarembo
la
tumbe
del
fuego
santa
malipas
zatatecas
la
junta
del
sol
y
cruz.
("crooth")
От
мальчика
из
Такарембо
la
tumbe
del
fuego
santa
malipas
zatatecas
la
junta
del
sol
y
cruz.
("крут")
I
got
the
blueth.
У
меня
есть
блюз.
Why
are
his
trousers
vermillion?
Почему
его
брюки
Алые?
His
trousers
are
vermillion.
Его
брюки
Алые.
Why
does
he
claim
he's
Castilian?
Почему
он
утверждает,
что
он
Кастильец?
He
thayth
that
he'th
Cathtilian.
Он
говорит,
что
он
Каттилиец.
Why
do
his
friends
call
him
Lillian?
Почему
друзья
зовут
его
Лилиан?
And
I
hear
at
the
end
of
the
week
И
я
слышу
в
конце
недели
He′s
leaving
to
start
a
boutique.
Он
уезжает
открывать
бутик.
Thought
I
smile,
I′m
only
pretending
Мне
показалось,
что
я
улыбаюсь,
но
я
только
притворяюсь.
'Cause
I
know
today′s
the
last
i'll
be
spending
Потому
что
я
знаю,
что
сегодня
последний
день,
который
я
проведу.
With
the
boy
from
tacarembo
la
tumbe
del
fuego
santa
malipas
zatatecas
la
junta
del
sol
y
cruz.
("crooth")
С
мальчиком
из
tacarembo
la
tumbe
del
fuego
santa
malipas
zatatecas
la
junta
del
sol
y
cruz.
("крут")
Tomorrow
he
sails.
Завтра
он
отплывает.
He′s
moving
to
wales,
Он
переезжает
в
Уэльс,
To
live
in
llanfairpwllgwyngyllgogerychwyr
ndrobullllandysiliogogogoch.
Чтобы
жить
в
llanfairpwllgwyngyllgogerychwyr
ndrobulllandysiliogogogoch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim, Mary Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.