Paroles et traduction Linda Leen - New Life (Live at Dzintari Concert Hall)
New Life (Live at Dzintari Concert Hall)
New Life (Live at Dzintari Concert Hall)
كيفك
انت
واظنك
مثل
ما
اذكر
Oh,
it's
you!
Well,
you
haven't
changed
a
bit.
تغيب
سنين
وعلى
رجعة
دقايق
تبغى
اتشكر
You
vanish
for
years
and
then
expect
me
to
thank
you
for
gracing
me
with
your
presence
for
a
few
minutes?
لا
والله
وفيك
الخير
جروحك
والدموع
بخير
I've
got
to
hand
it
to
you,
though.
The
pain
and
tears
look
good
on
you.
يقولو
غيروك
الناس
They
say
you've
changed.
يقولو
صار
فيك
احساس
They
say
you've
become
more
sensitive.
ولا
تدري
ما
علينا
هادي
دنيا
مو
بأيدينا
But
you
have
no
idea
what
we've
been
through.
This
world
isn't
in
our
control.
احكي
انت
قلي
وش
صار
بحياتك
Speak
up.
Tell
me,
what's
been
happening
in
your
life?
هو
صحيح
انك
نسيت
واني
صرت
بذكرياتك
Have
you
really
forgotten
me?
Have
I
become
just
a
memory
to
you?
لا
والله
وفيك
الخير
جروحك
والدموع
بخير
I've
got
to
hand
it
to
you,
though.
The
pain
and
tears
look
good
on
you.
يقولو
غيروك
الناس
They
say
you've
changed.
يقولو
صار
فيك
احساس
They
say
you've
become
more
sensitive.
ولا
تدري
ما
علينا
هادي
دنيا
مو
بأيدينا
But
you
have
no
idea
what
we've
been
through.
This
world
isn't
in
our
control.
ويييييييينك
انت
كل
شي
بعمري
فاتك
Oh,
where
were
you
when
I
needed
you?
You
missed
everything.
وادري
انك
كنت
نويت
ترحل
وتترك
سكاتك
I
know
you
planned
to
leave
and
leave
me
in
silence.
ويييييييينك
انت
كل
شي
بعمري
فاتك
Oh,
where
were
you
when
I
needed
you?
You
missed
everything.
وادري
انك
كنت
نويت
ترحل
وتترك
سكاتك
I
know
you
planned
to
leave
and
leave
me
in
silence.
لا
والله
وفيك
الخير
جروحك
والدموع
بخير
I've
got
to
hand
it
to
you,
though.
The
pain
and
tears
look
good
on
you.
يقولو
غيروك
الناس
They
say
you've
changed.
يقولو
صار
فيك
احساس
They
say
you've
become
more
sensitive.
ولا
تدري
ما
علينا
هادي
دنيا
مو
بأيدينا
But
you
have
no
idea
what
we've
been
through.
This
world
isn't
in
our
control.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.