Linda Lewis - Fathoms Deep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linda Lewis - Fathoms Deep




Fathoms Deep
На глубине океана
The moon was in Neptune
Луна была в Нептуне,
The key was indeed by the shimmering sea
Ключ был действительно у мерцающего моря.
I took a trip upon a empty bottle of rum
Я отправилась в путешествие на пустой бутылке рома,
That some say less I'm drunk and gone
Которое, как говорят некоторые, если я пьяна и пропала.
I'm drunk and gone, drunk and gone
Я пьяна и пропала, пьяна и пропала.
My genie out jumpin'
Мой джинн выпрыгивает,
I just couldn't see he was smiling down on me
Я просто не видела, как он улыбался мне сверху.
All across the Atlantic, my lover dips and sighs
Через всю Атлантику мой возлюбленный вздыхает и тоскует,
The magic tricks he try to bring him to me
Магические трюки, которые он пытается сделать, чтобы привести его ко мне.
Bring him to me, bring him to me
Привести его ко мне, привести его ко мне.
Now here, coral reef
Теперь здесь, коралловый риф,
I see his ship is signaling to me
Я вижу, как его корабль сигналит мне.
Your love I'll never tire
Твоей любви я никогда не устану,
Seagulls, take me higher
Чайки, поднимите меня выше.
Whales, have a school holiday
Киты, устройте школьные каникулы.
All, all you oysters
Все, все вы, устрицы,
Put your pearls on display
Выставьте свой жемчуг напоказ.
I love you fathoms deep
Я люблю тебя на глубине океана.
All, all you starfish
Все, все вы, морские звезды,
Couldn't catch me, couldn't catch me
Не могли поймать меня, не могли поймать меня,
Couldn't catch me-e-e
Не могли поймать меня-я-я.
[Musical]
[Музыкальная часть]
My genie has vanished
Мой джинн исчез,
Right back into smoke, it was all upon a joke
Превратился обратно в дым, все это было шуткой.
My imagination seems to run away with me
Мое воображение, кажется, уносит меня,
When I'm thinkin' of the day he'll come home to me
Когда я думаю о том дне, когда он вернется ко мне домой.
Come home to me
Вернется ко мне домой.
When he'll come home to me, yeah
Когда он вернется ко мне домой, да,
When he'll come home to me
Когда он вернется ко мне домой,
Come home to me
Вернется ко мне домой,
When he'll come home to me, oh
Когда он вернется ко мне домой, о,
Give the sea horses and blue dolphins
Дайте морским конькам и голубым дельфинам
To ride the waves along
Оседлать волны.
Genie coming from the smoke
Джинн, идущий из дыма,
They won't keep him long
Они не задержат его надолго.
Won't you come home to me, yeah
Вернись же ко мне домой, да,
Won't you come home to me
Вернись же ко мне домой,
Come home to me
Вернись ко мне домой.





Writer(s): Jim Cregan, Linda Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.