Paroles et traduction Linda Lewis - It Seemed Like A Good Idea At The Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Seemed Like A Good Idea At The Time
Это казалось хорошей идеей в тот момент
Don't
ask
me
why
I
did
it,
Не
спрашивай,
зачем
я
это
сделала,
It
seemed
like
a
good
idea
at
the
time.
Это
казалось
хорошей
идеей
в
тот
момент.
There
were
no
other
amusements
or
games
to
play
Не
было
других
развлечений
или
игр,
To
pass
the
night
away.
Чтобы
скоротать
ночь.
Don't
ask
me
why
I
did
it
Не
спрашивай,
зачем
я
это
сделала,
I
must
have
been
lonely
stupid
or
blind,
Должно
быть,
я
была
одинокой,
глупой
или
слепой,
But
I
know
that
it
seemed
like
a
good
idea
at
the
time.
Но
я
знаю,
что
это
казалось
хорошей
идеей
в
тот
момент.
It
was
3 a.m.
in
the
casino
Было
3 часа
ночи
в
казино,
I
was
feeling
like
the
Sportsman
of
the
Year
Я
чувствовала
себя
Спортсменом
года,
So
I
blew
a
little
money
on
the
roulette
wheel,
Поэтому
я
спустила
немного
денег
на
рулетке,
And
I
taught
myself
to
play
Chemin
de
fer.
И
научилась
играть
в
Chemin
de
fer.
Don't
ask
me
why
I
did
it,
Не
спрашивай,
зачем
я
это
сделала,
It
seemed
like
a
good
idea
at
the
time.
Это
казалось
хорошей
идеей
в
тот
момент.
There
were
no
other
amusements
or
games
to
play
Не
было
других
развлечений
или
игр,
To
pass
the
night
away.
Чтобы
скоротать
ночь.
Don't
ask
me
why
I
did
it
Не
спрашивай,
зачем
я
это
сделала,
I
must
have
been
lonely
stupid
or
blind,
Должно
быть,
я
была
одинокой,
глупой
или
слепой,
But
I
know
that
it
seemed
like
a
good
idea
at
the
time
Но
я
знаю,
что
это
казалось
хорошей
идеей
в
тот
момент.
As
the
dawn
came
round
on
Monte
Carlo,
Когда
в
Монте-Карло
наступил
рассвет,
I
had
lost
the
car
and
safe
deposit
key,
Я
проиграла
машину
и
ключ
от
банковской
ячейки,
The
country
house
in
Switzerland
was
mine
no
more,
Загородный
дом
в
Швейцарии
больше
не
был
моим,
And
the
gendarme
at
the
door
said
"c'est
la
vie!"
И
жандарм
у
дверей
сказал:
"C'est
la
vie!".
Don't
ask
me
why
I
did
it,
Не
спрашивай,
зачем
я
это
сделала,
I
must
have
been
lonely
stupid
or
blind,
Должно
быть,
я
была
одинокой,
глупой
или
слепой,
But
I
know
that
it
seemed
like
a
good
idea
at
the
time.
Но
я
знаю,
что
это
казалось
хорошей
идеей
в
тот
момент.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Batt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.