Paroles et traduction Linda Lewis - Lark
They
brought
babies
hanging
on
the
blackberry
bush
Они
принесли
младенцев,
висящих
на
кусте
ежевики
Shush,
and
you
will
have
your
beginning
Тсс,
и
у
тебя
будет
свое
начало
Boys
and
girls
are
ready
to
going
to
see
the
lark
Мальчики
и
девочки
готовы
увидеть
жаворонка
Hark,
and
you
can
hear
her
singing
Послушай,
и
ты
услышишь,
как
она
поет
She
said
let's
love
while
we
were
Она
сказала,
давай
любить,
пока
мы
были
Don't
let
us
wait
until
it
start
Давай
не
будем
ждать,
пока
это
начнется
You
know
we
have
enough
love
to
love
everyone
Ты
знаешь,
у
нас
достаточно
любви,
чтобы
любить
всех
To
love
everyone,
to
love
everyone
Любить
всех,
любить
всех
To
love
everyone
Любить
всех
This
black
bird,
she's
up
there
wonders
why
she's
here
for
Эта
черная
птица,
она
там
наверху,
удивляется,
зачем
она
здесь
Even
when
the
people
call
for
more
Даже
когда
люди
просят
еще
Sha
said
the
scene
is
getting
a
little
overpopulated
Она
сказала,
что
сцена
становится
немного
перенаселенной
It's
been
updated,
but
it's
still
a
little
overrated
Она
была
обновлена,
но
все
еще
немного
переоценена
You're
better
off
dead
if
you
haven't
got
bread
Тебе
лучше
быть
мертвым,
если
у
тебя
нет
денег
You're
better
off
dead
Тебе
лучше
быть
мертвым
You're
better
off
dead
if
you
haven't
got
bread
Тебе
лучше
быть
мертвым,
если
у
тебя
нет
денег
You're
better
off
dead
[I
don't
want
no
responsibility]
Тебе
лучше
быть
мертвым
[Я
не
хочу
никакой
ответственности]
You're
better
off
dead
if
you
haven't
got
bread
Тебе
лучше
быть
мертвым,
если
у
тебя
нет
денег
You're
better
off
dead
[I
don't
want
no
responsibility]
Тебе
лучше
быть
мертвым
[Я
не
хочу
никакой
ответственности]
You're
better
off
dead
if
you
haven't
got
bread
Тебе
лучше
быть
мертвым,
если
у
тебя
нет
денег
[Na,
na,
na,
na,
na]
You're
better
off
dead
[На,
на,
на,
на,
на]
Тебе
лучше
быть
мертвым
You're
better
off
dead
[I
just
wanna
be
free]
if
you
haven't
got
bread
Тебе
лучше
быть
мертвым
[Я
просто
хочу
быть
свободным],
если
у
тебя
нет
денег
You're
better
off
dead,
you're
better
off
dead
Тебе
лучше
быть
мертвым,
тебе
лучше
быть
мертвым
Don't
let
it
go
to
your
head
[Fly
like
a
lark]
Не
позволяй
этому
идти
тебе
в
голову
[Летай,
как
жаворонок]
Now
everybody's
got
a
burden
on
the
shoulder
Теперь
у
каждого
есть
груз
на
плечах
As
it
gets
older,
it's
not
so
dark
С
возрастом
становится
не
так
темно
This
song
has
no
answer,
it's
just
a
little
make-up
music
У
этой
песни
нет
ответа,
это
просто
немного
ненастоящей
музыки
So
don't
you
lose
it
'cause
life
is
like
a
lark
Так
что
не
теряй
ее,
потому
что
жизнь
как
жаворонок
[Repeat
Chorus]
[Повторить
припев]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linda Lewis
Album
Lark
date de sortie
11-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.