Paroles et traduction Linda Mirada - Adicta A Nivel Internacional (Un Dia Mas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adicta A Nivel Internacional (Un Dia Mas)
Internationally Addicted (One More Day)
Nunca
me
acuesto
por
las
noches
sin
saber
qué
haces
I
never
go
to
bed
at
night
without
knowing
what
you're
doing
Por
las
mañana
me
pregunto
siempre
dónde
estás
In
the
morning
I
always
wonder
where
you
are
No
quiero
razonar
I
don't
want
to
reason
Tu
existencia
es
la
que
me
da
Your
existence
is
what
gives
me
Una
excusa
para
seguir
un
día
más
An
excuse
to
go
on
one
more
day
Tus
fotos
llenan
las
paredes
de
mi
habitación
Your
pictures
fill
the
walls
of
my
room
Te
sigo
siempre
cada
vez
que
sales
en
televisión
I
always
follow
you
whenever
you're
on
TV
No
me
juzguen
más
Don't
judge
me
anymore
Si
esta
chispa
es
la
que
me
da
If
this
spark
is
what
gives
me
Un
pretexto
para
seguir
un
día
más
An
excuse
to
go
on
one
more
day
Yo
trabajo
repartiendo
cartas
I
work
delivering
letters
Y
un
buen
día
llego
hasta
tu
casa
And
one
day
I
arrive
at
your
house
Pues
tu
dirección
entra
en
mi
sección
Because
your
address
is
in
my
section
Esto
es
un
secreto
entre
los
dos
This
is
a
secret
between
the
two
of
us
¿Qué
es
lo
que
piensa
tu
familia
de
esta
relación?
What
does
your
family
think
of
this
relationship?
Sigues
despierta
a
altas
horas
y
al
teléfono
You're
still
awake
late
at
night
and
on
the
phone
¡No
te
enfades
más!
Don't
get
angry
anymore!
Pues
tu
voz
es
lo
que
me
da
un
pretexto
para
seguir
Because
your
voice
is
what
gives
me
an
excuse
to
continue
Aunque
no
contestes
a
mis
cartas
Even
if
you
don't
answer
my
letters
Yo
te
seguiré
por
toda
España
I'll
follow
you
all
over
Spain
Y
una
noche
And
one
night
Tras
una
gala
After
a
gala
Entre
nosotros
surgirá
Between
us
there
will
arise
No
busquen
la
culpa
en
que
estoy
loca
Don't
blame
it
on
being
crazy
No
busquen
la
culpa
en
que
estoy
loca
Don't
blame
it
on
being
crazy
No
busquen
la
culpa
en
que
estoy
loca
Don't
blame
it
on
being
crazy
No
busquen
la
culpa
en
que
estoy
loca
Don't
blame
it
on
being
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ana garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.