Linda Pira - Alla rätt (feat. Ze!) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linda Pira - Alla rätt (feat. Ze!)




Alla rätt (feat. Ze!)
Всё правильно (feat. Ze!)
Splitterny arre, det sån ax i den
Новенькая тачка, в ней такая мощь,
Akta, vi kan hamna i en accident
Осторожно, можем попасть в аварию.
Varje match är som El Clásico, det klassikern
Каждый матч как Эль Класико, это классика.
Se hur däcken ryker som det var godnatt'ishen
Смотри, как шины дымятся, словно это прощание.
Se mig blåsa ut Marocko, ah Agadiha
Смотри, как я взрываюсь, Марокко, ага, Агадир.
Mina grabbar kastar stenar som det Palestina
Мои ребята бросают камни, как в Палестине.
Släpper gäri från Peru, Adriana Lima
Выпускаю товар из Перу, как Адриана Лима.
När jag trycker pedalen, känn adrenalin-a
Когда давлю на педаль, чувствую адреналин.
Vilka vill ha?
Кто хочет?
Säg till mig en enda kvinna som jag, en enda inna som jag
Скажи мне, хоть одну женщину, как я, хоть одну, как я.
Lovar dig, jag lovar dig benim är inte normal
Обещаю тебе, обещаю, моя энергия ненормальная.
Fenomenal, varför du gråter ha?
Феноменальная, чего ты плачешь, а?
Trodde du gillade fart
Думал, тебе нравится скорость?
Min flow är som vatten, akta bort från ratten, du borde sitta där bak
Мой флоу как вода, держись подальше от руля, тебе лучше сидеть сзади.
Bygger the rap, 500 hästar är här
Строю этот рэп, 500 лошадей здесь.
Se hur jag flyger iväg, give me the bag
Смотри, как я улетаю, давай мне деньги.
Allting jag ser nu min väg, jag kommer vinna, jag svär
Всё, что я вижу сейчас, мой путь, я выиграю, клянусь.
Svär jag går loss, 2020 kaross, jag är som Hugo the Boss
Клянусь, я отрываюсь, кузов 2020, я как Hugo Boss.
De ringer till oss,
Они звонят нам,
För benim är första klass, har aldrig vart numero dos
Потому что моя энергия первый класс, никогда не была номер два.
Mm, araban den låter som en jet (Jet set)
Мм, тачка звучит как реактивный самолёт (Джетсет).
Sackar fram nånting du aldrig sett (Quick)
Вытаскиваю нечто, чего ты никогда не видел (Быстро).
Mina hästar där vi bettar, alla rätt (Alla rätt)
Мои лошади, на которых мы ставим, все правильные (Всё правильно).
Mm, du vill veta vem är bäst
Мм, ты хочешь знать, кто лучший?
Kom och testa, lägger dig som marionett (Ooh)
Попробуй, уложу тебя как марионетку (О-о).
Vi är inte de som viker under stress (Ååh)
Мы не из тех, кто ломается под стрессом (А-а).
Mina hästar, svär vi bettar alla rätt (Alla rätt)
Мои лошади, клянусь, мы ставим на всех правильных (Всё правильно).
Alla, alla rätt (Alla rätt)
Все, всё правильно (Всё правильно).
Om du jiddrar med truppen, brorsan,
Если ты связываешься с командой, братан,
Det lika med trubbel (Vi kommer till dig)
Это равносильно проблемам (Мы придём к тебе).
Jag håller koll över ryggen,
Я слежу за спиной,
Sover med stål under kudden (Sover med gunnen)
Сплю со сталью под подушкой (Сплю с пушкой).
Aina planterar in buggen,
Айна устанавливает жучок,
Tar bilder håret och luggen (Tar bilder grabben)
Фотографирует волосы и чёлку (Фотографирует парня).
Hoppade snabbt in i tugget,
Быстро втянулась в дело,
Bytte en gun emot plugget (Jag bytte mot gunnen)
Обменяла пушку на товар обменяла на пушку).
Om du jiddrar med truppen, brorsan,
Если ты связываешься с командой, братан,
Det lika med trubbel (Brushan det lika med knas)
Это равносильно проблемам (Братан, это равносильно беде).
Jag håller koll över ryggen,
Я слежу за спиной,
Sover med stål under kudden (Vi kommer med guns)
Сплю со сталью под подушкой (Мы придём с пушками).
Aina planterar in buggen,
Айна устанавливает жучок,
Tar bilder håret och luggen (Tar bilder grabben)
Фотографирует волосы и чёлку (Фотографирует парня).
Hoppade snabbt in i tugget,
Быстро втянулась в дело,
Bytte en gun emot plugget (Jag bytte mot tototo)
Обменяла пушку на товар обменяла на то-то-то).
Repet i klubben, behöver fan inte nån lista (Nope, nope)
В клубе на верёвке, мне не нужен никакой список (Нет, нет).
Har nåt som lägger en i kistan (På gud)
У меня есть то, что уложит в гроб (Клянусь).
Resten måste du gissa (Haha)
Остальное тебе придётся угадать (Ха-ха).
Dubbla, stacka och plussa (Dubbla)
Удваиваю, складываю и прибавляю (Удваиваю).
Fienden hoppas jag missar (På gud)
Враги надеются, что я промахнусь (Клянусь).
Professionella, jag fuskar (Proffs)
Профессионалы, я жульничаю (Профи).
Kasta, du kommer bli piskad (Pisk)
Кидай, тебя высекут (Высекут).
Hon vill ha Louis, guzzen har smak
Она хочет Louis, у парня есть вкус.
Pe-, peka det du vill ha
Покажи на то, что хочешь.
Skäms inte bitch, idag är din dag (ZE,
Не стесняйся, сучка, сегодня твой день (ZE,
Jag är din bitch, men håll det privat)
Я твоя сучка, но держи это в секрете).
Hon har fetisch, vill ha den där bak
У неё фетиш, хочет сзади.
Jag har fetisch, vill ha det oralt
У меня фетиш, хочу орально.
Hon sa "Kom i", för hon har spiral
Она сказала: "Кончай внутрь", у неё спираль.
Jag sa "Kom rid den, tills den är slak" (Slak)
Я сказала: "Скачи, пока не станет мягким" (Мягким).
Mm, araban den låter som en jet (Jet set)
Мм, тачка звучит как реактивный самолёт (Джетсет).
Sackar fram nånting du aldrig sett (Quick)
Вытаскиваю нечто, чего ты никогда не видел (Быстро).
Mina hästar där vi bettar, alla rätt (Alla rätt)
Мои лошади, на которых мы ставим, все правильные (Всё правильно).
Mm, du vill veta vem är bäst
Мм, ты хочешь знать, кто лучший?
Kom och testa, lägger dig som marionett (Ooh)
Попробуй, уложу тебя как марионетку (О-о).
Vi är inte de som viker under stress (Åh)
Мы не из тех, кто ломается под стрессом (А-а).
Mina hästar, svär vi bettar alla rätt (Alla rätt)
Мои лошади, клянусь, мы ставим на всех правильных (Всё правильно).
Alla, alla rätt (Alla rätt)
Все, всё правильно (Всё правильно).
Yeah, lägger allting svart och vitt som om det var piano
Да, делаю всё чёрно-белым, как на пианино.
Rappare de jobbar skift uppe Vapiano
Рэперы работают посменно в Vapiano.
Men ändå snackar checkar, svär de slickar mycket anos
Но всё равно треплются о деньгах, клянусь, они лижут много анусов.
Sen när de blir checka, de lägger en chicano, gjorde mig lack
А когда получают деньги, изображают из себя чикано, это меня бесит.
nu är det dags, för alla de här att veta sin plats
Так что теперь всем им пора знать своё место.
Du grät som en bitch, om du vore en man, du skulle ha sagt:
Ты плакал, как сучка, если бы ты был мужчиной, ты бы сказал:
"Kolla vad söt", du blir nervös men det går för snabbt
"Смотри, какая милая", когда нервничаешь, но всё происходит слишком быстро.
Hur ska ni hinna ikapp mig?
Как вы собираетесь меня догнать?
Om du jiddrar med truppen, brorsan
Если ты связываешься с командой, братан,
Det lika med trubbel (Vi kommer till dig)
Это равносильно проблемам (Мы придём к тебе).
Jag håller koll över ryggen
Я слежу за спиной,
Sover med stål under kudden (Sover med gunnen)
Сплю со сталью под подушкой (Сплю с пушкой).
Aina planterar in buggen
Айна устанавливает жучок,
Tar bilder håret och luggen (Tar bilder grabben)
Фотографирует волосы и чёлку (Фотографирует парня).
Hoppade snabbt in i tugget, bytte en gun emot plugget (Plugget)
Быстро втянулась в дело, обменяла пушку на товар (Товар).





Writer(s): Marcelo Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.