Linda Pira feat. I-Smile - Bästa vän - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linda Pira feat. I-Smile - Bästa vän




Du va den jag älska, min bästa vän
Ты был единственным, кого я любил, моим лучшим другом.
Du va den jag lita
Ты был единственным, кому я доверял.
Du va den jag älska, min bästa vän
Ты был единственным, кого я любил, моим лучшим другом.
Du va den jag lita
Ты был единственным, кому я доверял.
Men det var länge sen
Но прошло много времени.
Sommaren ta mig tillbaka till nåt old school
Лето Верни меня во что нибудь старомодное
Liten bit av nostalgi, tiden går förbi
Немного ностальгии, время проходит мимо.
Du måste varit 11 bast, gick i femte klass
Тебе, должно быть, было 11 лет, в пятом классе.
Tiden var bekymmerfri
Время было беззаботным.
Micky Mouse backpack i skolkorridoren
Рюкзак Микки Мауса в школьном коридоре
Yes, prinsessklänning upp i skolkatalogen
Да, принцесса одевается по школьному каталогу
Var tre år äldre, såg dig som ett barn
Был на три года старше, видел тебя ребенком.
Känns som igår, jag minns den där dan
Кажется, что это было вчера, я помню тот день.
Du ville vara sexig så, din mammas läppstift
Ты хотела быть такой же сексуальной, как помада твоей мамы.
Det är sjukt när man tänker det efteråt
Это так больно, когда ты думаешь об этом потом.
Du hade papper i din BH
У тебя в лифчике была бумага.
Snodde Marlboro Light, fick bjuda alla för ens kunna följa med
Украл Мальборо Лайт, пришлось приглашать всех подряд, чтобы потом можно было пойти с ним.
Jag tog hål i näsan, hon tog hål i näsan
Я проколол ей нос, потом она проколола себе нос.
Jag skaffa buffalos och hon växte en decimeter
У меня есть буйволы, а потом она выросла на дециметр.
Minnena är tagna slitna rätt ur verkligheten
Воспоминания взяты изношены прямо из реальности
Korta shorts, lockigt hår, dela våra hemligheter
Короткие шорты, кудрявые волосы, делимся нашими секретами.
En liten systra mi, vi satt i Hässelby
Маленькая сестренка Ми, мы сидели в Хессельби.
Kunde aldrig nånsin ana hur det skulle bli
Никогда не мог представить, как это будет.
Du var mitt hjärta, du svek mig, svårt att förstå
Ты был моим сердцем, ты предал меня, трудно понять,
Men ey fuck it, tiden läker alla sår
но, черт возьми, время лечит все раны.
Du va den jag älska, min bästa vän
Ты был единственным, кого я любил, моим лучшим другом.
Du va den jag lita
Ты был единственным, кому я доверял.
Du va den jag älska, min bästa vän
Ты был единственным, кого я любил, моим лучшим другом.
Du va den jag lita
Ты был единственным, кому я доверял.
Men det var länge sen
Но прошло много времени.
Eyo Nivå 22 jag minns tiden, gick ut vid klockan 10
Эйо 22-й уровень, я помню время, вышел в 10 часов.
Staden, jag och du, Göttligan, hässelbyare (?)
Город, я и ты, Геттлиган, хессельбяре (?)
De trodde vi var systrar, det var tur
Они думали, что мы сестры, им повезло.
För du kunde ta mitt pass när vi gick och fucka ur
Потому что ты мог забрать мой паспорт, когда мы пошли на хрен.
Du älska spela ball, du visste jag var där
Ты любишь играть в мяч, ты знал, что я был там.
Backa din stora mun, avsluta dina gräl
Заткни свой болтливый рот, прекрати свои ссоры.
Gick därifrån med en ny telefon
Ушел с новым телефоном.
I någons Goosejacka, floos i BHn shit
В чьей-то гусиной куртке, floos in BHn shit
Vi dela alltid taxi, garva åt livet fuck it
Мы всегда делим такси, загораем на всю жизнь, к черту все это
Du tar parfymen jag tar busskortet, shoo hayati
Ты берешь духи, я беру автобусную карту, Шу-Хаяти.
Hur många minnen har man inte glömt?
Сколько воспоминаний ты не забыл?
Vi dela garderob, festa nätter utan sömn, men du svek
Мы делим гардероб, устраиваем вечеринки без сна, но ты предал меня.
Du va den jag älska, min bästa vän
Ты был единственным, кого я любил, моим лучшим другом.
Du va den jag lita
Ты был единственным, кому я доверял.
Du va den jag älska, min bästa vän
Ты был единственным, кого я любил, моим лучшим другом.
Du va den jag lita
Ты был единственным, кому я доверял.
Men det var länge sen
Но прошло много времени.
Tiden hade satt sina spår, vi börja sjunka
Время оставило свой след, мы начинаем тонуть.
Jag simmade upp och såg dig drunkna
Я подплыл и увидел, как ты тонешь.
Gled isär som isen våren
Рассыпались, как лед весной.
Långt ifrån den flickan som jag såg skolgården
Совсем не та девушка, которую я видел на школьном дворе.
En trasig kvinna, pundarliv fick mascaran rinna
Сломленная женщина, жизнь фунта заставила тушь высохнуть.
Jag märkte du blev bitter inget var som innan
Я заметил, что тебе стало горько, все было не так, как раньше.
Ey yo du svek mig, du äckla mig
Эй, ты предал меня, ты мне противен.
Fucking smutsfolk, var aldrig äkta nej
Гребаные грязные люди, никогда не будьте настоящими, нет
Sen jag hitta dig i sängen med min shuno
А потом я нахожу тебя в постели с моим шуно.
Och sen du spela tills nu fiol solo (?)
А потом ты играешь до сих пор соло на скрипке (?)
Det är lugnt jag förlåter dig, jag lät det där
Я прощаю тебя, я отпускаю это.
Större än så, tiden läker alla sår
Более того, время лечит все раны.
Du va den jag älska, min bästa vän
Ты был единственным, кого я любил, моим лучшим другом.
Du va den jag lita
Ты был единственным, кому я доверял.
Du va den jag älska, min bästa vän
Ты был единственным, кого я любил, моим лучшим другом.
Du va den jag lita
Ты был единственным, кому я доверял.
Men det var länge sen
Но прошло много времени.
Skitfolk kan aldrig komma långt
Черт люди никогда не смогут уйти далеко
Skitfolk kan aldrig komma långt
Черт люди никогда не смогут уйти далеко
Skitfolk kan aldrig komma långt
Черт люди никогда не смогут уйти далеко
Skitfolk kan aldrig komma långt
Черт люди никогда не смогут уйти далеко
Skitfolk kan aldrig komma långt
Черт люди никогда не смогут уйти далеко
håll dom långt långt långt långt långt borta ifrån
Так что держи их подальше, подальше, подальше от ...
Och bara va med dom bra
И просто будь с ними хорошим.
För dom e väldigt
Их очень мало.





Writer(s): masse salazar

Linda Pira feat. I-Smile - Matriarken
Album
Matriarken
date de sortie
01-01-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.