Paroles et traduction Linda Pira - Playa
Jag
vill
inte,
jag
vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Я
не
хочу
никакого
Плайя,
Плайя.
Jag
vill
inte,
jag
vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Я
не
хочу
никакого
Плайя,
Плайя.
Jag
vill
inte,
jag
vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Я
не
хочу
никакого
Плайя,
Плайя.
Baby,
hur
kunde
du
vara
med
mig
och
få
mig
att
tro
att
det
var
vi?
Детка,
как
ты
могла
быть
со
мной
и
заставить
меня
думать,
что
это
были
мы?
Sen
det
kom
en
bitch
från
ingenstans
och
ville
va
med
dig
А
потом
из
ниоткуда
появилась
сука
и
захотела
быть
с
тобой.
Och
plötsligt
nu
du
skiter
i?
И
вдруг
тебе
стало
на
все
наплевать?
Vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Мне
не
нужен
Плайя,
Плайя.
Trodde
ju
att
det
var
vi
Я
думал
это
мы
Vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Мне
не
нужен
Плайя,
Плайя.
Från
ingenstans
du
skiter
i
Откуда
ни
возьмись
тебе
насрать
Svarar
inte
mina
sms
och
duckar
samtal
Не
отвечай
на
мои
сообщения
и
звонки.
Allting
var
ju
bra
tills
igår
До
вчерашнего
дня
все
было
хорошо.
Du
säger
du
får
stress
av
allt
ansvar
Ты
говоришь,
что
получаешь
стресс
от
ответственности.
Fattar
ingenting,
jag
får
psykos
Не
понимаю,
у
меня
психоз.
För
idag
när
du
såg
på
mig,
jag
kände
nått
var
skumt
Потому
что
сегодня,
когда
ты
посмотрела
на
меня,
я
почувствовал
что-то
подозрительное.
Tala
klarspråk,
kan
du
sluta
spela
dum
Говори
прямо,
можешь
перестать
притворяться
тупицей.
Leker
offer,
bara
tomma
ord,
massa
klotter,
Играю
в
жертву,
просто
пустые
слова,
куча
каракулей.
Inget
plåster
som
kan
lindra
denna
smärta,
jag
har
förstått
det
Нет
пластыря,
который
мог
бы
облегчить
эту
боль,
я
понимаю
это.
Du
kunde
inte
bära,
att
hantera
allt
det
hära
Ты
не
могла
вынести
всего
этого.
Vad
skulle
det
innebära
nu
om
vi
gick
skilda
vägar?
Что
бы
это
значило,
если
бы
наши
пути
разошлись?
För
jag
blir
ensam
här
och
gå
en
annan
väg
Потому
что
я
останусь
здесь
один
и
пойду
другим
путем.
Vill
ha
dig
här,
du
kan
inte
bara
lämna
mig
såhär
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
ты
не
можешь
просто
оставить
меня
вот
так.
Baby,
hur
kunde
du
vara
med
mig
och
få
mig
att
tro
att
det
var
vi?
Детка,
как
ты
могла
быть
со
мной
и
заставить
меня
думать,
что
это
были
мы?
Sen
det
kom
en
bitch
från
ingenstans
och
ville
va
med
dig
А
потом
из
ниоткуда
появилась
сука
и
захотела
быть
с
тобой.
Och
plötsligt
nu
du
skiter
i?
И
вдруг
тебе
стало
на
все
наплевать?
Vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Мне
не
нужен
Плайя,
Плайя.
Trodde
ju
att
det
var
vi
Я
думал
это
мы
Vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Мне
не
нужен
Плайя,
Плайя.
Från
ingenstans
du
skiter
i
Откуда
ни
возьмись
тебе
насрать
Du
har
en
annan,
ni
har
träffats
ett
tag
У
тебя
есть
еще
один,
вы
уже
давно
встречаетесь
Tog
slut,
hann
ej
berätta,
det
är
klart
Выбежала,
не
успела
мне
сказать,
конечно.
Är
så
ensam
och
svag
Она
так
одинока
и
слаба
Kom
tillbaks,
i
magen
växer
ditt
barn
Вернись,
в
животе
у
тебя
растет
ребенок.
Du
ska
bli
far,
evigt
lyckliga
i
resten
av
våra
dar
Ты
будешь
отцом,
вечно
счастливым
до
конца
наших
дней.
Men
har
förstått
nu,
finns
inget
oss,
talar
abort
nu
Но
теперь
поняли,
что
нет
нас,
говорящих
об
аборте.
Vill
bara
komma
bort
Просто
хочу
сбежать.
Hur
kan
du
ångra
oss?
Как
ты
можешь
сожалеть
о
нас?
Och
inget
plåster
som
kan
läcka
detta
sår
И
нет
пластыря,
который
мог
бы
затянуть
эту
рану.
Inget
offer
men
jag
måste
baby,
måste
härifrån
Я
не
жертва,
но
я
должна,
детка,
я
должна
выбраться
отсюда.
Allting
svartna
Все
черное
Svårt
för
mig
att
fatta
Мне
трудно
это
понять.
Du
skulle
ju
bli
farsa
Ты
должен
был
стать
отцом.
Och
nu
du
bara
fucka
ur
А
теперь
ты
просто
убирайся
отсюда
Själen
den
var
tom
hos
dig
Душа
она
была
пуста
с
тобой
Behöver
någon
som
kan
tro
på
mig
Мне
нужен
кто-то,
кто
поверит
мне.
Baby,
hur
kunde
du
vara
med
mig
och
få
mig
att
tro
att
det
var
vi?
Детка,
как
ты
могла
быть
со
мной
и
заставить
меня
думать,
что
это
были
мы?
Sen
det
kom
en
bitch
från
ingenstans
och
ville
va
med
dig
А
потом
из
ниоткуда
появилась
сука
и
захотела
быть
с
тобой.
Och
plötsligt
nu
du
skiter
i?
И
вдруг
тебе
стало
на
все
наплевать?
Vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Мне
не
нужен
Плайя,
Плайя.
Trodde
ju
att
det
var
vi
Я
думал
это
мы
Vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Мне
не
нужен
Плайя,
Плайя.
Från
ingenstans
du
skiter
i
Откуда
ни
возьмись
тебе
насрать
Motherfucking
player
Гребаный
игрок
Motherfucking
player
Гребаный
игрок
Motherfucking
player
baby
Чертов
игрок
детка
Playa,
playa
Плайя,
Плайя
Jag
vill
inte,
jag
vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Я
не
хочу
никакого
Плайя,
Плайя.
Jag
vill
inte,
jag
vill
inte
ha
nån
Я
не
хочу
этого,
я
не
хочу
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mack beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.